Иов 37 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Аверинцев: отдельные книги

 
 

Потому трепещет сердце мое и тесно ему в груди.
 
Да, от этого сердце мое дрожит и прыгает с места своего прочь:

Слушайте, слушайте, как голос Его рокочет, как гром из уст Его раздается!
 
прислушайтесь, как гремит Его глас, из уст Его извергается гул!

По всему небу Его раскаты, молния Его достигает краев земли,
 
По всему небу — Его раскат, и молния — до самых концов земли.

и за нею грохочет Его гул, гремит Он гласом величия Своего, но не укрощает грома, когда глас Его раздается.
 
а молнией — гром, величия глас: не приглушит Он гром, дает внять.

Гласом Своим творит1 Бог чудеса, совершает великое, для нас непостижимое.
 
Чудно гласом Своим гремит Бог, деет великое — не постичь нам.

Снегу говорит Он: „Землю покрой!“ Дождям и ливням пролиться Он повелевает.
 
Когда велит Он снегу: «На землю пади!» или дождю и ливню даст приказ,

Так всякого Он понуждает укрываться,2 чтобы все люди знали о делах Его.
 
на руки людей Он кладет печать, чтобы все восчувствовали дело Его;

Даже дикий зверь тогда уходит в свое логово, в норах своих прячется.
 
тогда уходит зверь в свою нору и укладывается в логове своем спать.

Из горних чертогов выходит буря, суровые ветры приносят стужу.
 
Из Его укромов приходит вихрь, и ветры с севера приносят мороз;

От дыхания Божьего лед образуется и водная ширь замерзает.
 
от Божьего дуновенья творится лед, твердеет водная широта.

Влагой Он наполняет облака, грозовые тучи сверкают Его молниями.
 
Или влагою тучи полнит Он и блистания сыплет из облаков.

Изгибаются они, по воле Его метутся над всем земным кругом, исполняя всё, что Он прикажет:
 
Так все это совершает свой оборот, превращается по умыслу Его, приходя так, как Он повелит, на круг обитаемых земель:

то как бич для земли Он их посылает, то как милость.
 
то как бич для земли Его, то как милость — по воле Его.

Послушай это, Иов, остановись, подумай о чудесах Божьих!
 
Имей к этому вниманье, Иов, пойми, как дивны Божьи дела!

Разве знаешь ты, как Бог ими управляет, как озаряется туча всполохом Его?
 
Знаешь ли, как располагает ими Бог, как молнией озарил Он тучи свои?

Разве знаешь ты, как облака плывут? Вот чудо Преисполенного всяким знанием!
 
Знаешь ли, как реют облака? Вот чудо Того, Кто веденьем полн!

Ты изнываешь от жары в одеждах своих, когда замирает земля под зноем южного ветра!
 
О ты, кому жарко в одежде твоей, когда землю покоит южный ветр!

Может, ты силен вместе с Ним выковать свод небесный, прочный, словно зеркало литое?3
 
Построял ли ты вместе с Ним небеса, подобную литому зеркалу твердь?

Научи же нас, что сказать Богу, из-за темноты нашей мы и двух слов связать не можем!
 
Научи нас, что сказать Ему: мрак идет, мы не в силах мыслей связать.

Разве можно заявить Ему: „Я буду говорить“? Разве может человек сказать такое и не погибнуть?
 
Пересказано ли Ему, что я говорю? Кто Ему возвестил мои слова?

Невозможно смотреть на солнце,4 что сияет над облаками, когда придет ветер и разгонит их.
 
Вот уже затмили свет облака, но вихрь придет и разгонит их.

Золотое сияние с севера приходит, устрашающим великолепием Бог облечен.
 
От севера близится златой блеск; страшна слава, что являет Бог!

Всесильный! Неприступен Он и недосягаем! Велик Он силой, правосудием и полнотой праведности! Он никого не угнетает!
 
Крепкий! нам не постигнуть Его: и в силе, и в правде Он велик, благостью богат, не гнетет никого.

Потому трепещут пред ним люди, и ко всякому считающему себя мудрым Он не благоволит».5
 
Потому да убоятся Его все мужи! Ибо на высокоумных не смотрит Он».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Пер. по друг. чтению; масоретский текст: гремит.
7  [2] — Букв.: (так) останавливает / закрывает Он руку всякого человека. Или: (так понуждает) Он всех смертных прекратить труды свои. Проливной дождь заставляет всякого человека искать укрытия.
18  [3] — В древности зеркала делались не из стекла, а выливались из металла, который затем полировался до блеска.
21  [4] — Букв.: свет.
24  [5] — Или: ни одному мудрецу видеть Его не дано. Возможны различные переводы, основанные частично на друг. чтениях: всякий мудрец Его боится; не посмотрит Он на всю мудрость.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.