По Матфею 4 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

После того Дух Божий увел Иисуса в пустыню. Там предстояло Ему перенести искушения дьявола.
 
Тогда́ Иису́с возведён был Ду́хом в пусты́ню, для искуше́ния от диа́вола,

После сорока дней и ночей поста Иисус был истомлен голодом.
 
и, пости́вшись со́рок дней и со́рок ноче́й, напосле́док взалка́л.

И приступил к Нему искуситель, и сказал: «Если Ты Сын Божий, прикажи этим камням стать хлебами».
 
И приступи́л к Нему́ искуси́тель и сказа́л: е́сли Ты Сын Бо́жий, скажи́, что́бы ка́мни сии́ сде́лались хле́бами.

Иисус возразил ему: «В Писании сказано: „Не хлебом единым должно жить человеку, но словом каждым, исходящим из уст Божьих1».
 
Он же сказа́л ему́ в отве́т: напи́сано: «не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к, но вся́ким сло́вом, исходя́щим из уст Бо́жиих».

Взял Его тогда дьявол с собой во святой город,2 поставил на край стены3 Храма
 
Пото́м берёт Его́ диа́вол в свято́й го́род и поставля́ет Его́ на крыле́ хра́ма,

и сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, бросься вниз! Ведь сказано в Писании: „Ангелам Своим поручит Он Тебя, и на руках понесут Тебя, чтобы Ты ногой Своей не споткнулся о камень“».4
 
и говори́т Ему́: е́сли Ты Сын Бо́жий, бро́сься вниз, и́бо напи́сано: «А́нгелам Свои́м запове́дает о Тебе́, и на рука́х понесу́т Тебя́, да не преткнёшься о ка́мень ного́ю Твое́ю».

Иисус отвечал ему: «Но там и другое написано: „ Без нужды не испытывай Господа Бога своего“».5
 
Иису́с сказа́л ему́: напи́сано та́кже: «не искуша́й Го́спода Бо́га твоего́».

Наконец привел Его дьявол на высочайшую гору и, явив Ему великолепие всех царств мира,
 
Опя́ть берёт Его́ диа́вол на весьма́ высо́кую го́ру и пока́зывает Ему́ все ца́рства ми́ра и сла́ву их,

сказал: «Всё это дам я Тебе, если Ты падешь ниц и поклонишься мне как божеству ».
 
и говори́т Ему́: всё э́то дам Тебе́, е́сли, пав, покло́нишься мне.

«Прочь от Меня, сатана!6 — вновь отвечал Иисус. — Сказано в Писании: „Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи7».
 
Тогда́ Иису́с говори́т ему́: отойди́ от Меня́, сатана́, и́бо напи́сано: «Го́споду Бо́гу твоему́ поклоня́йся и Ему́ одному́ служи́».

Тогда дьявол оставил Его, и тотчас пришли к Иисусу ангелы Божии, чтобы заботиться о Нем.
 
Тогда́ оставля́ет Его́ диа́вол, и се, А́нгелы приступи́ли и служи́ли Ему́.

Вскоре Иисус услышал, что Иоанн взят под стражу. 8 Он удалился в Галилею
 
Услы́шав же Иису́с, что Иоа́нн о́тдан под стра́жу, удали́лся в Галиле́ю

и, оставив Назарет, поселился в Капернауме, что у моря Галилейского, в земле Завулона и Неффалима.
 
и, оста́вив Назаре́т, пришёл и посели́лся в Капернау́ме примо́рском, в преде́лах Завуло́новых и Неффали́мовых,

Так исполнилось сказанное через пророка Исайю:
 
да сбу́дется рече́нное че́рез проро́ка Иса́ию, кото́рый говори́т:

«Земля Завулона и земля Неффалима, ведущая к морю, на той стороне Иордана, Галилея, страна язычников,
 
«земля́ Завуло́нова и земля́ Неффали́мова, на пути́ примо́рском, за Иорда́ном, Галиле́я язы́ческая,

народ этот, пребывавший во тьме, увидел свет великий; для тех, кто жил в стране тени смертной, свет воссиял».9
 
наро́д, сидя́щий во тьме, уви́дел свет вели́кий, и сидя́щим в стране́ и те́ни сме́ртной воссия́л свет».

С тех пор Иисус стал проповедовать в Галилее. «Покайтесь, — говорил Он, — ибо приблизилось Царство Небесное!»
 
С того́ вре́мени Иису́с на́чал пропове́довать и говори́ть: пока́йтесь, и́бо прибли́зилось Ца́рство Небе́сное.

Проходя как-то берегом моря Галилейского, Иисус увидел двух братьев, закидывавших в море сеть: Симона, по прозванию Петр, и брата его Андрея. Они были рыбаки.
 
Проходя́ же близ мо́ря Галиле́йского, Он уви́дел двух бра́тьев: Си́мона, называ́емого Петро́м, и Андре́я, бра́та его́, заки́дывающих се́ти в мо́ре, и́бо они́ бы́ли рыболо́вы,

«Идите за Мной, — сказал Он им, — и Я сделаю вас ловцами людей».
 
и говори́т им: иди́те за Мно́ю, и Я сде́лаю вас ловца́ми челове́ков.

Они сразу оставили сети и последовали за Ним.
 
И они́ то́тчас, оста́вив се́ти, после́довали за Ним.

Пройдя дальше, Иисус увидел других двух братьев: Иакова, сына Зеведеева, и брата его Иоанна, которые с отцом своим Зеведеем чинили сети в лодке. Их тоже позвал Иисус.
 
Отту́да, идя́ да́лее, уви́дел Он други́х двух бра́тьев, Иа́кова Зеведе́ева и Иоа́нна, бра́та его́, в ло́дке с Зеведе́ем, отцо́м их, почи́нивающих се́ти свои́, и призва́л их.

Тотчас, оставив лодку и отца своего, они последовали за Ним.
 
И они́ то́тчас, оста́вив ло́дку и отца́ своего́, после́довали за Ним.

По всей Галилее ходил Иисус, уча в синагогах,10 возвещая Благую Весть о Царстве Божьем и исцеляя людей от всякой болезни и всякого недуга.
 
И ходи́л Иису́с по всей Галиле́е, уча́ в синаго́гах их и пропове́дуя Ева́нгелие Ца́рствия, и исцеля́я вся́кую боле́знь и вся́кую не́мощь в лю́дях.

Со временем слух о Нем прошел и по всей Сирии. И приносили к Нему страдающих от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и разбитых параличом. Всех их исцелял Иисус.
 
И прошёл о Нём слух по всей Си́рии; и приводи́ли к Нему́ всех не́мощных, одержи́мых разли́чными боле́знями и припа́дками, и беснова́тых, и луна́тиков, и рассла́бленных, и Он исцеля́л их.

И ходили за Ним толпы людей из Галилеи, из-за Иордана, из Иерусалима, Иудеи и Десятиградия.
 
И сле́довало за Ним мно́жество наро́да из Галиле́и и Десятигра́дия, и Иерусали́ма, и Иуде́и, и и́з-за Иорда́на.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Втор 8:3.
5  [2] — Т.е. в Иерусалим.
5  [3] — Или: на крыло.
6  [4] — Пс 91(90):11, 12.
7  [5] — Втор 6:16 (LXX).
10  [6] — См. в Словаре Сатана.
10  [7] — Втор 6:13 (LXX).
12  [8] — Букв.: Иоанн предан.
16  [9] — Ис 9:1,2.
23  [10] — См. в Словаре Синагога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.