От Луки 6 глава

Евангелие от Луки святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод (МП)

 
 

Случилось в субботу проходить Ему засеянными полями; и срывали ученики Его и ели колосья, растирая руками.
 
В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.

Некоторые же из фарисеев сказали: почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу?
 
Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?

И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним?
 
Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?

Что вошел он в дом Божий и взял хлебы предложения, и ел и дал сопровождавшим его, — а их нельзя есть никому, кроме одних только священников?
 
Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?

И говорил им: Сын Человеческий есть господин субботы.
 
И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.

Случилось же в другую субботу войти Ему в синагогу и учить; и был там человек, и правая рука его была суха.
 
Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.

Наблюдали же за Ним книжники и фарисеи, не исцеляет ли Он в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
 
Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.

Но Он знал помышления их и сказал мужу с сухою рукой: подымись и стань посредине. И он поднялся и стал.
 
Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил.

Сказал же им Иисус: спрашиваю вас: дозволяется ли в субботу добро сделать или зло? Спасти душу или погубить?
 
Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.

И обведя взором всех их, сказал ему: протяни руку твою. Он сделал так, и восстановилась рука его.
 
И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая.

Они же пришли в бешенство и обсуждали между собой, что бы им сделать с Иисусом.
 
Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.

Случилось же Ему в те дни уйти на гору помолиться, и Он проводил ночь в молитве к Богу,
 
В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.

и когда настал день, Он позвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал апостолами:
 
Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал Апостолами:

Симона, которого и наименовал Петром, и Андрея, брата его, и Иакова, и Иоанна, и Филиппа, и Варфоломея,
 
Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,

и Матфея, и Фому, и Иакова Алфеева, и Симона, называемого Зилотом,
 
Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом,

и Иуду Иаковлева, и Иуду Искариота, который сделался предателем.
 
Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.

И спустившись с ними, Он стал на ровном месте, и большая толпа учеников Его и великое множество народа из всей Иудеи и Иерусалима и с побережья Тира и Сидона.
 
И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,

Они пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих. И мучимые духами нечистыми исцелялись.
 
которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись.

И вся толпа старалась прикасаться к Нему, потому что сила от Него исходила и исцеляла всех.
 
И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.

И Он, подняв глаза Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие, ибо ваше есть Царство Божие.
 
И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.

Блаженны алчущие ныне, ибо вы будете насыщены. Блаженны плачущие ныне, ибо вы воссмеетесь.
 
Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеетесь.

Блаженны вы, когда будут ненавидеть вас люди, и когда будут отлучать вас, и поносить вас, и извергнут имя ваше, как злое, из-за Сына Человеческого.
 
Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.

Возрадуйтесь в тот день и возликуйте, ибо вот, награда ваша велика на небе: ибо так поступали с пророками отцы их.
 
Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.

Но горе вам, богатые, ибо вы получили утешение ваше.
 
Напротив, горе вам, богатые! ибо вы уже получили свое утешение.

Горе вам, пресыщенные ныне, ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне, ибо восплачете и возрыдаете.
 
Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.

Горе вам, когда скажут о вас хорошо все люди. Ибо так поступали с лжепророками отцы их.
 
Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.

Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, делайте добро ненавидящим вас,
 
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,

благословляйте проклинающих вас и молитесь за оскорбляющих вас.
 
благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.

Ударяющему тебя в щеку подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не откажи и в рубашке.
 
Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.

Всякому просящему у тебя давай и от отнимающего твое не требуй обратно.
 
Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.

И как хотите, чтобы поступали с вами люди, так поступайте и вы с ними.
 
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.

И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? Ведь и грешники любящих их любят,
 
И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.

Ибо если вы делаете добро делающим вам добро, какая вам благодарность? Ибо и грешники то же самое делают.
 
И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то же делают.

И если взаймы даете тем, от кого надеетесь получить, какая вам благодарность? И грешники грешникам дают взаймы, чтобы получить обратно столько же.
 
И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.

Но вы любите врагов ваших и делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая обратно; и будет награда ваша велика, и будете сынами Всевышнего, потому что Он благ к неблагодарным и злым.
 
Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.

Будьте милосердны, как Отец ваш милосерден.
 
Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд.

Не судите, и не будете судимы. Не осуждайте, и не будете осуждены. Отпускайте, и вам будет отпущено.
 
Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;

Давайте, и вам будет дано: мерою доброю, нагнетенною, утрясенною, переполненною отсыплют в полы ваши; ибо какою мерою вы мерите, отмерено будет и вам.
 
давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.

Сказал же и притчу им: разве может слепой вести слепого? Не оба ли упадут в яму?
 
Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?

Ученик не выше учителя, но, научившись, всякий будет, как учитель его.
 
Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.

Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?
 
Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?

Как можешь говорить брату твоему: «брат, дай, я выну соринку, что в твоем глазу», не видя у себя в глазу бревна? Лицемер, вынь сперва бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть соринку, что в глазу брата твоего.
 
Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

Нет дерева доброго, которое производило бы плохой плод, нет и дерева плохого, которое производило бы добрый плод.
 
Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,

Ибо всякое дерево познается по его плоду. Ведь с терния не собирают смокв, и с колючего кустарника винограда не снимают.
 
ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.

Добрый человек из доброго сокровища сердца износит доброе, и злой из злого износит злое. Ибо от избытка сердца говорят уста его.
 
Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.

Что вы зовете Меня: «Господи, Господи» и не делаете того, что Я говорю?
 
Что вы зовете Меня: Господи! Господи! — и не делаете того, что Я говорю?

Всякий, приходящий ко Мне и слушающий Мои слова и исполняющий их, — Я покажу вам, кому он подобен.
 
Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.

Подобен он человеку, строящему дом, который раскопал землю и углубился и положил основание на скале. Когда же случилось наводнение, хлынула река на дом тот и не смогла поколебать его, потому что построен он был хорошо;
 
Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода напёрла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.

а слышавший и не исполнивший подобен человеку, построившему дом на земле без основания. И хлынула на него река, и тотчас он развалился, и было падение дома того великое.
 
А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда напёрла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
3, 25 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
21 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.