От Луки 2 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

В те дни вышел указ римского императора Августа о проведении переписи среди всего населения Римской империи.
 
У тыя дні выйшаў ад кесара Аўгуста загад зрабіць перапіс па ўсёй зямлі.

Это была первая перепись, и проводилась она в то время, когда правителем Сирии был Квириний.
 
Гэты перапіс быў першы ў праўленьне Квірынія Сірыяй.

Каждый должен был явиться для переписи в свой город.
 
І пайшлі ўсе запісвацца, кожны ў свой горад.

Пошёл и Иосиф из Назарета, что в Галилее, в Иудею, в город Вифлеем, называемый также городом Давида. Иосиф отправился туда, потому что он был из рода Давида.
 
Пайшоў таксама і Язэп з Галілеі, з горада Назарэта, у Юдэю, у горад Давідаў, называны Віфляемам, бо ён быў з дому і роду Давідавага,

Его имя занесли в списки вместе с именем Марии, так как она была обручена с ним. В то время Мария была уже беременна.
 
запісацца з Марыяю, заручанаю яму жонкай, якая была цяжарная.

Когда Мария и Иосиф были в Вифлееме, Марии пришло время рожать,
 
Калі ж былі яны там, настаў час радзіць Ёй;

и она родила своего первого сына. Она запеленала его и положила в ясли, так как для них не было места на постоялом дворе.
 
і нарадзіла Сына Свайго першынца, і спавіла Яго, і паклала Яго ў ясьлі, бо ня было ім месца ў гасьцініцы.

В ту ночь несколько местных пастухов стерегли в поле своих овец.
 
У той краіне былі на полі пастухі, якія трымалі начную варту каля статку свайго.

Там им явился Ангел Господний, и слава Господняя осияла их, и их объял страх.
 
Раптам зьявіўся ім анёл Гасподні, і слава Гасподняя апраменіла іх; і спалохаліся страхам вялікім.

Ангел сказал им: «Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам Добрую Весть, которая принесёт ликование всем людям,
 
І сказаў ім анёл: ня бойцеся; я ўзьвяшчаю вам вялікую радасьць, якая будзе ўсім людзям:

потому что сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь.
 
бо сёньня нарадзіўся вам у горадзе Давідавым Збаўца, Які ёсьць Хрыстос Гасподзь;

Вот как вы Его узнаете: в яслях вы найдёте Младенца, укутанного в пелёнки».
 
і вось вам знак: вы знойдзеце Дзіця ў пялюшках, Яно ляжыць у ясьлях.

Внезапно рядом с первым Ангелом появилось множество других, и все они стали восхвалять Господа:
 
І раптоўна зьявілася з анёлам шматлікае войска нябеснае, славячы Бога і заклікаючы:

«Слава Богу на небесах, а на земле пусть будет мир среди людей богоугодных!»
 
слава ў вышынях Богу, і на зямлі мір, і ў людзях добрая воля.

Когда Ангелы вознеслись обратно на небо, пастухи сказали друг другу: «Пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там произошло, о чём поведал нам Господь».
 
Калі анёлы адыйшлі ад іх на неба, пастухі сказалі адзін аднаму: хадзем у Віфляем і паглядзім, што там сталася, пра што абвясьціў нам Гасподзь.

Они поспешили в Вифлеем и нашли там Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в яслях.
 
І пасьпяшаўшыся, прыйшлі, і знайшлі Марыю і Язэпа, і Дзіцятка, Якое ляжала ў ясьлях.

Увидев Младенца, они рассказали людям о Нём всё, что им поведали Ангелы.
 
А ўбачыўшы, расказалі пра тое, што было абвешчана ім пра Дзіцятка Гэтае.

Все, кто слышали, удивлялись рассказу пастухов.
 
І ўсе, хто чуў, дзівавалі з таго, што расказвалі ім пастухі.

А Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом.
 
А Марыя прымала ўсе словы гэтыя, складаючы ў сэрцы Сваім.

Вернувшись к своему стаду, пастухи восхваляли и благодарили Бога за то, что они слышали и видели всё так, как им было указано.
 
І вярнуліся пастухі, славячы і хвалячы Бога за ўсё тое, што чулі і бачылі, як ім сказана было.

Через восемь дней пришло время делать Ребёнку обрезание, и Ему дали имя Иисус. Это было имя, которое дал Ему Ангел ещё до зачатия.
 
Як прайшло восем дзён, калі трэба было абрэзаць Дзіцятка, далі Яму імя Ісус, названае анёлам раней зачацьця Ягонага ва ўлоньні.

Пришло время Марии и Иосифу совершить обряд очищения согласно Закону Моисея. Поэтому Иосиф и Мария принесли Иисуса в Иерусалим, чтобы Он предстал перед Господом.
 
А калі споўніліся дні ачышчэньня іхняга паводле закона Майсеевага, прынесьлі Яго ў Ерусалім, каб явіць Госпаду,

Закон Господа гласит: «Когда в семье рождается первенец мужского пола, он должен быть посвящён Господу».
 
як прадпісана ў законе Гасподнім, каб усякае дзіцятка мужчынскага полу, якое размыкае ўлоньне, было прысьвечана Госпаду;

Иосиф и Мария, согласно закону Господа, должны были принести в жертву «двух горлиц или птенцов голубиных».
 
і каб прынесьлі ў ахвяру, паводле сказанага ў законе Гасподнім, дзьве галубкі альбо два птушаняты галубіныя.

И был в Иерусалиме человек по имени Симеон; он был человек праведный и набожный и жил в ожидании дня, когда Бог поможет Израилю, и Дух Святой был с ним.
 
Тады быў у Ерусаліме чалавек, імем Сымон. Ён быў муж праведны і пабожны, чакаў суцяшэньня Ізраілевага; і Дух Сьвяты быў на ім.

И было открыто ему Святым Духом, что не умрёт он, пока не увидит Христа Господнего.
 
Яму было прадказана Духам Сьвятым, што ён ня ўбачыць сьмерці, пакуль ня ўбачыць Хрыста Гасподняга.

Святой Дух привёл Симеона в храм. Когда родители принесли младенца Иисуса совершить предписанное законом,
 
І прыйшоў ён па натхненьні ў храм. І калі бацькі прынесьлі Дзіцятка Ісуса, каб выканаць над Ім законны абрад,

Симеон взял Его на руки, восхвалил Бога и сказал:
 
ён узяў Яго на рукі, праславіў Бога і сказаў:

«Отпусти же теперь, Господи, слугу своего, как и обещал, чтобы умер я с миром,
 
сёньня адпускаеш раба Твайго, Уладыка, паводле слова Твайго, зь мірам;

потому что мои глаза видели Твоё спасение,
 
бо бачылі вочы мае збавеньне Тваё,

которое Ты приготовил перед лицом всех народов.
 
якое Ты ўгатаваў перад абліччам усіх народаў,

Он будет Светом для язычников и прославит Твой народ, Израиль».
 
сьвятло на асьвятленьне язычнікаў, і славу народу Твайго Ізраіля.

Отец и мать Иисуса удивились тому, что Симеон сказал о Младенце.
 
А Язэп і Маці Ягоная дзівавалі ад сказанага пра Яго.

Симеон же благословил их и сказал Марии: «Многие среди народа Израиля будут повержены в прах, и многие возвысятся от Этого Младенца. Он будет знамением Господним, но многие не примут Его.
 
І дабраславіў іх Сымон, і сказаў Марыі, Маці Ягонай: вось, ляжыць Гэты на ўпадак і на ўзвышэньне многіх у Ізраілі і на азнаку нязгодаў, —

И тогда мысли, которые многие люди хранят в глубине души, откроются, принеся тебе нестерпимую боль, подобную той, что меч приносит, пронзая сердце».
 
і Табе Самой зброя пратне душу, — каб адкрыліся помыслы многіх сэрцаў.

В храме была пророчица Анна, дочь Фануила, из рода Асира. Она была очень стара. Она прожила со своим мужем семь лет,
 
І была таксама Ганна прарочыца, дачка Фануілава, з роду Асіравага, якая дажыла да глыбокай старасьці, пражыўшы з мужам ад дзявоцтва свайго сем гадоў,

а после его смерти до восьмидесяти четырёх лет прожила вдовой. Она никогда не оставляла храм, а молилась и постилась день и ночь, служа Богу.
 
удава гадоў васьмідзесяці чатырох, якая не адыходзіла ад храма, постам і малітваю служачы Богу дзень і ноч.

В то время Анна стояла в храме, воздавая благодарность Богу. Она стала рассказывать об Иисусе всем тем, кто ожидал, что Бог освободит Иерусалим.
 
І яна, у тую самую гадзіну падышоўшы, славіла Госпада і казала пра Яго ўсім, хто чакаў ратунку ў Ерусаліме.

Завершив положенное по закону Господа, Иосиф и Мария возвратились в свой родной Назарет в Галилее.
 
І калі яны зрабілі ўсё паводле закона Гасподняга, вярнуліся ў Галілею, у горад свой Назарэт.

Между тем Ребёнок рос, набирался сил и исполнялся премудрости. И благословение Божье было на Нём.
 
А Дзіця расло і мацавалася духам, напаўняючыся мудрасьцю; і мілата Божая была на Ім.

Каждый год на праздник Пасхи родители Иисуса отправлялись в Иерусалим.
 
Кожны год бацькі Ягоныя хадзілі ў Ерусалім на сьвята Пасхі.

В тот год, когда Иисусу исполнилось двенадцать лет, Его родители, как обычно, отправились на праздник.
 
І калі Яму было дванаццаць гадоў, прыйшлі яны таксама як звычайна ў Ерусалім на сьвята;

После того как праздник подошёл к концу, они направились домой, Иисус же остался в Иерусалиме, хотя Его родители не знали об этом.
 
калі ж, пасьля заканчэньня дзён сьвята, вярталіся, застаўся Хлопчык Ісус у Ерусаліме; і не заўважылі таго Язэп і Маці Ягоная;

Иосиф и Мария были в пути целый день, думая, что Иисус идёт вместе с ними. Когда же они стали искать Его среди родственников и друзей,
 
але думалі, што Ён ідзе зь іншымі; прайшоўшы ж дзённы шлях, пачалі шукаць Яго сярод родзічаў і знаёмых;

то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там.
 
і не знайшоўшы Яго, вярнуліся ў Ерусалім, шукаючы Яго.

Они нашли Иисуса через три дня. Он сидел среди учителей в храме, слушая их и задавая им вопросы.
 
Праз тры дні знайшлі Яго ў храме, сядзеў сярод настаўнікаў, слухаў іх і распытваў іх;

Все слушали Его и удивлялись тому, как Он всё понимает и какие разумные даёт ответы.
 
усе, хто слухаў Яго, зьдзіўляліся з розуму і адказаў Ягоных.

Увидев Иисуса, родители удивились, и тогда мать спросила Его: «Сын, почему Ты так с нами поступил? Мы с отцом очень тревожились и повсюду Тебя искали».
 
І ўбачыўшы Яго, зьдзівіліся; і Маці Ягоная сказала Яму: Дзіця! што Ты зрабіў з намі? вось, бацька Твой і Я зь вялікаю скрухаю шукалі Цябе.

Тогда Иисус ответил им: «Зачем было вам искать Меня? Разве вы не знали, что Я должен быть там, где дело Моего Отца?»
 
Ён сказаў ім: навошта было вам шукаць Мяне? ці вы ня ведалі, што Я павінен быць у тым, што належыць Айцу Майму?

Но они не поняли, что Иисус хотел этим сказать.
 
Але яны не зразумелі сказаных Ім словаў.

Иисус вернулся с ними в Назарет и во всём слушался Своих родителей. Мать же Его долго сохраняла всё это в сердце своём.
 
І Ён пайшоў зь імі і прыйшоў у Назарэт; і быў у паслушэнстве ім. І Маці Ягоная захоўвала ўсе словы гэтыя ў сэрцы Сваім.

Иисус рос, постигал всё новые премудрости и удостаивался одобрения Бога и людей.
 
А Ісус мацаваўся ў мудрасьці і росьце і ў любові ў Бога і людзей.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.