Притчи 10 глава

Книга Притчи Соломона
Библейской Лиги ERV → New American Standard Bible

 
 

Это притчи Соломона: Мудрый сын осчастливит своего отца, глупый сын огорчает мать.
 
The proverbs of Solomon. A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother.

Не будет пользы от богатства, добытого нечестным путём, но, делая добро, человек спасается от смерти.
 
Ill-gotten gains do not profit, But righteousness delivers from death.

Господь заботится о праведных. Он даёт им необходимую пищу, не позволяя злым добиваться всего, что они пожелают.
 
The LORD will not allow the righteous to hunger, But He will reject the craving of the wicked.

Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.
 
Poor is he who works with a negligent hand, But the hand of the diligent makes rich.

Умный сын вовремя собирает урожай, а спящий во время жатвы будет опозорен.
 
He who gathers in summer is a son who acts wisely, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.

Добрые люди приносят благословение праведным, а слова же злого лишь скрывают его подлые намерения.
 
Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence.

Добрый человек оставляет добрую память, злой человек будет быстро забыт.
 
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

Мудрый человек принимает чужие советы, а болтливый глупец навлекает на себя беду.
 
The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will be ruined.

Честному человеку опасность не грозит, но кто обманывает, тот будет пойман.
 
He who walks in integrity walks securely, But he who perverts his ways will be found out.

Скрывающий правду подвержен многочисленным страданиям, а говорящий открыто сотворяет мир.
 
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will be ruined.

Слова доброго человека — источник жизни, слова же злого лишь скрывают насилие его.
 
The mouth of the righteous is a fountain of life, But the mouth of the wicked conceals violence.

Ненависть приводит к раздору, а любовь прощает все ошибки.
 
Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.

Умные люди изрекают мудрость, а глупцы без побоев ничему не научатся.
 
On the lips of the discerning, wisdom is found, But a rod is for the back of him who lacks understanding.

Мудрые люди спокойны и учатся новому, глупцы своими речами приносят себе несчастья.
 
Wise men store up knowledge, But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.

Богатство хранит богатого, бедность разрушает бедняка.
 
The rich man’s wealth is his fortress, The ruin of the poor is their poverty.

Поступки доброго приносят жизнь, а злого — грех.
 
The wages of the righteous is life, The income of the wicked, punishment.

Кто принимает наказание, тот своим примером учит других достойной жизни. Однако тот человек, который отвергает поучение, увлекает других на грешный путь.
 
He is on the path of life who heeds instruction, But he who ignores reproof goes astray.

Тот, кто скрывает ненависть, — лжец. Тот, кто открыто оскорбляет людей, — глупец.
 
He who conceals hatred has lying lips, And he who spreads slander is a fool.

Многословие — причина многих бед, но мудрый всегда сдержан в словах.
 
When there are many words, transgression is unavoidable, But he who restrains his lips is wise.

Слова доброго человека — чистое серебро, а мысли злого человека ничего не стоят.
 
The tongue of the righteous is as choice silver, The heart of the wicked is worth little.

Многим людям помогут слова доброго человека, но глупость приносит человеку погибель.
 
The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of understanding.

Благословение Господа является источником богатства, а упорный труд не умножит его.
 
It is the blessing of the LORD that makes rich, And He adds no sorrow to it.

Глупый наслаждается своими грешными делами, а мудрый счастлив мудростью своей.
 
Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a man of understanding.

Глупый будет побеждён тем, чего он боится, а добрый человек получит всё, о чём мечтает.
 
What the wicked fears will come upon him, But the desire of the righteous will be granted.

Когда нахлынут беды, злых постигнет смерть, а праведных ничто не потревожит.
 
When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

Никогда не позволяй ленивому исполнять твои поручения; его просить о помощи также противно, как пробовать уксус или страдать от дыма, режущего глаза.
 
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy one to those who send him.

Кто Господа чтит, тот долго живёт, злобные же люди теряют годы жизни.
 
The fear of the LORD prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.

Надежды доброго приносят счастье, а надежды злобных уничтожают всё.
 
The hope of the righteous is gladness, But the expectation of the wicked perishes.

Господь хранит добрых людей и сокрушает тех, кто зло творит.
 
The way of the LORD is a stronghold to the upright, But ruin to the workers of iniquity.

Добрые люди будут всегда вне опасности, покинуть землю будут вынуждены злые.
 
The righteous will never be shaken, But the wicked will not dwell in the land.

Добрые люди всегда говорят мудрые вещи, но тех, кто приносит несчастья, люди не будут слушать.
 
The mouth of the righteous flows with wisdom, But the perverted tongue will be cut out.

Добрые люди дают правильные советы, всё, что говорят злые, приносит лишь несчастье.
 
The lips of the righteous bring forth what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverted.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.