1е Коринфянам 3 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Но с вами, братья, я не мог говорить как с людьми духовными, а лишь как с бездуховными, как с младенцами во Христе.
 
С вами, братья, я не мог говорить как с духовными, но только как с людьми плоти,1 как с младенцами в христианской вере.2

Я поил вас молоком, ибо ничего другого вы принять не могли и не можете до сих пор,
 
То, чем я вскормил вас, было «молоко», а не «твердая пища», принимать которую вы были не готовы; вы, впрочем, и теперь не готовы,

будучи бездуховными. Ведь если среди вас есть и зависть и ссоры, разве не по человеческим обычаям вы живете?
 
потому что по-прежнему вы люди недуховные.3 Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными4 и не поступаете ли, как люди мира сего?

Когда один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлом», не означает ли это, что вы — обычные люди?
 
Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди?

Кто такой Аполл? Кто такой Павел? Только служители, передавшие вам веру. Каждый из нас выполнил то, что поручил ему Господь:
 
Ибо кто такой Аполлос и кто такой Павел? Только служители,5 через которых вы уверовали. Мы выполнили свое дело, как Господь определил каждому из нас.

я посадил, Аполл поливал, но вырастил Бог.
 
Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог.

Важен не тот, кто сажал или поливал, а Тот, кто вырастил, то есть Бог.
 
А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает.

Сажающий и поливающий трудятся над одним и тем же, и каждый по труду получит и плату.
 
И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду.

Мы оба — помощники у Бога, а вы — Божий сад, Божье строение.
 
Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение.

По данной мне Богом милости я, как искусный строитель, заложил основание, а строит на нем другой. Пусть каждый смотрит, хорошо ли строит!
 
По данной мне благодати Божьей я, как всякий опытный строитель,6 заложил основание, строят же на нем другие. Пусть каждый и следит за тем, как он строит.

Основание, что заложено, это Иисус Христос, и другого основания заложить невозможно.
 
Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа.

Кто бы ни строил на нем из золота или серебра, драгоценных камней или дерева, из сена или соломы,
 
А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы —

его работа будет видна: она откроется в День, когда придёт огонь, и огонь испытает работу каждого.
 
покажет День,7 когда дело каждого откроется в огне и огнем будет испытано, каково оно есть.

Если строение выдержит испытание, строитель получит плату,
 
И если устоит строение,8 воздвигнутое на этом основании, строивший получит награду;

если сгорит его труд, то он понесет урон, но сам спасется, словно из огня.
 
если же будет сожжено — строитель потеряет9 то, над чем он трудился; сам же хотя и спасется, но не иначе, как тот, кто выхвачен прямо из пламени.

Разве не знаете, что вы—Божий Храм и в вас живет Божий Дух?
 
Разве не знаете, что вы — храм Божий10 и Дух Божий живет в вас?

Если кто губит Божий Храм, Бог погубит его самого, ибо свят Божий Храм, и этот Храм — вы.
 
Бог разорит того, кто разоряет11 Его храм, ибо храм Божий свят, и этот храм — вы.

Не обманывайте себя! Если кто из вас считает себя мудрым для этого века, пусть станет глупым — тогда и будет мудрым.
 
Не предавайтесь самообольщению. Если кто из вас считает себя мудрым ( мудрым по понятиям века сего), пусть решится стать «глупым», чтобы оказаться действительно мудрым.

Мудрость этого мира — для Бога лишь глупость, ибо в Писании сказано: Он ловит мудрецов их собственной хитростью,
 
Мудрость же мира сего пред Богом не более, чем заносчивая глупость. В Писании так и сказано: «Он позволяет мудрецам запутываться в сетях их собственной хитрости»,12

и ещё: Господь знает, что мысли мудрецов никчемны.
 
и еще: «Господь знает мысли13 мудрых, знает, что они бесплодны».14

Поэтому не хвалитесь никем из людей. Ведь всё ваше:
 
Никто потому пусть не хвалится людьми, ибо всё ваше:

Павел, Аполл и Кефа, этот мир, жизнь и смерть, настоящее и грядущее — всё принадлежит вам,
 
будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;

вы — Христу, а он — Богу.
 
вы же — Христовы, а Христос — Божий.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: как с плотскими; греч. саркинос — из плоти, подверженный тлению, принадлежащий этому миру. В НЗ греч. слово саркс — «плоть» и производные от него слова используются для подчеркивания слабости и тленности человеческого естества так же, как и его греховности.
1  [2] — Букв.: с младенцами во Христе.
3  [3] — Букв.: плотские.
3  [4] — Букв.: не плотские ли вы.
5  [5] — Или: слуги.
10  [6] — Или: искусный/мудрый строитель; греч. архитэктон — архитектор.
13  [7] — В знач. день окончательного суда, день Второго пришествия Христа (ср. 1:8; 4:5).
14  [8] — Букв.: дело.
15  [9] — Друг. возм. пер.: лишится своей награды.
16  [10] — Павел не имеет в виду, что каждый из его читателей есть храм Божий (он скажет это о каждом христианине в 6:19), здесь же «вы» — местоимение множественного числа, а слово «храм» (духовный храм или святилище) употреблено в единственном числе, как собирательный образ всего народа Божьего.
17  [11] — Или: уничтожит того, кто уничтожает.
19  [12] — Иов 5:13; букв.: он ловит мудрых их изворотливостью/хитростью.
20  [13] — Или: доводы/рассуждения.
20  [14] — Пс 94 (93):11 (LXX).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.