Галатам 4 глава

Письмо Галатам
Открытый перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Говорю же: пока наследник мал, он ничем не отличается от раба; господин всего,
 
Скажу так: малолетний наследник еще ничем не отличается от раба, хотя и барчонок.

но находится под опекунами и домоправителями до срока, назначенного отцом.
 
До времени, назначенного отцом, он во власти наставников и опекунов.

Так и мы, будучи младенцами, под стихиями мира были порабощены;
 
Точно так же во власти слепых начал мира находились в детстве и мы.

но когда пришла полнота времени, Бог послал Своего Сына, родившегося от женщины — родившегося под Законом,
 
Но когда исполнилось время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной и послушного Закону,

чтобы тех, кто под Законом выкупить, чтобы мы получили усыновление.
 
И Он выкупил нас из-под власти Закона, обеспечил нам усыновление.

А так как вы — сыновья, Бог послал в наши сердца Духа Сына Своего, взывающего: «Авва, Отче»!
 
Теперь вы сыны. Бог в наши сердца вложил Духа, — это Дух Его Сына, взывающий: «Абба! Отче!».

Так что ты уже не раб, но сын; если же сын, то и наследник чрез Бога.
 
И вот ты уже не раб, а сын. А если сын, то и наследник — наследник от Бога.

Но тогда, не зная Бога, вы были рабами тем, кто по природе своей не боги.
 
Прежде, не зная Бога, вы были рабами небожественных сущностей, вовсе и не богов.

Ныне же, познав Бога (скорее, познанные Богом), как возвращаетесь обратно, к слабым и нищим стихиям, хотите снова стать их рабами?
 
А сейчас, узнавшие Бога, лучше сказать, давшие знать о себе Богу, зачем вы опять обращаетесь к унылым, несущественным началам, опять хотите быть у них в кабале?

Соблюдаете дни, и месяцы, и сроки, и циклы.
 
Подчинили себя неким дням, месяцам, временам и годам.

Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.
 
Боюсь, не потрудился ли я у вас впустую!

Станьте как я, потому что и я — как вы, братья, умоляю вас; вы ничем меня не обидели;
 
Братья! Будьте — как я, потому что и сам я — как вы. Об этом прошу. Обиды от вас мне не было.

Знаете же, что в телесной немощи благовествовал я вам прежде,
 
Вспомните-ка, как в первый раз, располагая лишь немощью плоти, я возвещал вам евангелие.

и вы, в испытании вас моим телом, не унизили меня и не плюнули с отвращением, а приняли меня как Божьего ангела, как Христа Иисуса.
 
Тогда вы стерпели, не отвернулись с презрением, не погнушались отталкивающей плоти, а приняли меня, как Божьего ангела, как Христа Иисуса.

Где же то ваше блаженство? Свидетельствую о вас, что если бы было возможно, вы вырвали бы свои глаза и отдали мне.
 
Где же теперь ваши приязни? Я свидетель, что, будь такая возможность, вы бы очи свои вырвали и отдали мне.

Так неужели я сделался вашим врагом, , будучи с вами правдив?
 
А теперь не потому ли я вам враг, что говорю правду?

Усердствуют о вас не по-хорошему, но желают отвлечь вас, чтобы о них вы усердствовали.
 
Не к добру они вас обхаживают. Желают переманить к себе, чтобы вы старались только для них.

Хорошо же всегда усердствовать в хорошем, а не только в моём присутствии перед вами.
 
Хорошо быть в центре доброго внимания. Но так должно быть всегда, а не только когда я с вами.

Дети мои, которых я снова рождаю в муках, пока не будет изображен в вас Помазанник!
 
Чада мои! Я в муках опять произвожу вас на свет, пока не обозначится в вас Христос.

Я хотел бы быть сейчас у вас и говорить в ином тоне, потому что вы привели меня в растерянность.
 
Хотелось бы мне сейчас достичь до вас голосом, не письмом. Все было бы проще.

Скажите мне, желающие быть под Законом, разве вы не слышите Закон?
 
Хотите быть под Законом, но скажите мне: не глухи ли вы к Закону?

Написано ведь, что у Авраама было два сына, один от служанки и другой — от свободной.
 
Написано: у Авраама было два сына; один от рабы, другой от свободной.

Но от служанки родился согласно плоти; а от свободной, — через обещание.
 
Но был от рабы сын рожден в силу естества, а от свободной — по обещанию.

Тут есть аллегория: это два завета. Один — от горы Синай, рождающий в рабство, который есть Агарь.
 
Тут иносказание о двух договорах. Один, от горы Синай, с рождения повергает в рабство. Это Агарь.

Ведь Агарь — это гора Синай в Аравии и соответствует ныне Иерусалиму, он же со своими детьми — в рабстве.
 
Агарь — это гора Синай в Аравии и соответственно — нынешний Иерусалим, потому что он вместе со своими детьми в рабстве.

А небесный Иерусалим свободен, это наша общая мать.
 
А Иерусалим вышний свободен. Это — мать наша.

Ведь написано:«развеселись, бесплодная, не рожавшая, кричи и восклицай, не мучившаяся родами; потому что много детей у покинутой, больше, чем у замужней».
 
Написано: «Радуйся, неплодная, незачавшая! Дай выход громким восторгам, не рожавшая в муках, потому что намного больше детьми одарена одинокая, чем замужняя».

Вы же, братья, — дети Исаакова обещания.
 
Вы, братья, — дети по обещанию, как Исаак.

Но, как тогда рожденный согласно плоти преследовал того, кто согласно духу, так и теперь.
 
Тогда рожденный по плоти притеснял рожденного по духу. То же и сегодня.

Но что говорит Писание? «Выгони служанку и сына её, потому что сын служанки не наследует с сыном свободной».
 
А что говорит Писание? «Прогони рабыню с ее сыном. Сыну рабыни не бывать наследником наравне с сыном свободной».

Поэтому, братья, мы дети не служанки, но свободной.
 
Словом, братья, мы — не от рабыни, а от свободной.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.