От Марка 4 глава

От Марка
Слово Жизни → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Иисус опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а вся толпа слушала Его с берега.
 
І ізноў пачаў навучаць над морам; і сабралося да Яго такое множства народу, што Ён увайшоў у човен і сядзе́ў у моры, а ўве́сь народ быў на зямлі ля мора.

Иисус многому учил народ в притчах, говоря им:
 
І навучаў іх шмат прыпо́весьцямі, і ў навуцы сваёй гаварыў ім:

— Послушайте, один человек вышел в поле сеять.
 
Слухайце: вось вы́йшаў се́йбіт се́яць.

Когда он разбрасывал семена, то несколько зерен упало у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.
 
І сталася, як се́яў, што іншае ўпала пры дарозе, і наляце́лі птушкі нябе́сныя ды падзёўбалі тое;

Другие зерна упали на каменистую почву, где было мало земли. Они быстро проросли, потому что земля у них была неглубока,
 
іншае ўпала на каме́нны грунт, дзе́ мала было зямлі, і хутка ўзыйшло, бо зямля была няглыбокая;

но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те увяли и засохли, так как у них не было глубоких корней.
 
калі-ж узыйшло сонца, завя́ла ды, ня ма́ючы караня́, засохла.

Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не взошли.
 
Іншае ўпала між шыпшы́ньнікам, і шыпшыньнік вы́рас, і заглушы́ў яго, і яно не дало плёну;

Но семена, которые упали на плодородную почву, взошли, выросли и дали урожай, принеся в тридцать, а то и в шестьдесят, и даже во сто крат больше, чем было посеяно!
 
іншае ўпала на добрую зямлю і дало плён, што ўзыйшоў і вырас, і ўрадзіла іншае трыццаць, іншае шэсьцьдзесят, іншае сто.

Потом Иисус добавил: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
 
І сказаў ім: хто ма́е вушы чуць, няхай чуе.

Позже, когда Иисус был один, Его постоянные спутники вместе с двенадцатью спросили Его о притчах.
 
Калі-ж Ён быў Сам, акружаўшыя Яго разам з дванаццацьма спыталіся ў Яго аб прыпо́весьці.

Иисус ответил: — Вам открыта тайна Божьего Царства, а тем, внешним, все дается в притчах,
 
І сказаў ім: вам да́дзена ве́даць тайны царства Божага, а тым вонках усё стае́цца ў прыповесьцях,

чтобы "они даже видя, не увидели, и слыша, не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены".
 
каб, гле́дзячы вачы́ма, глядзе́лі й ня бачылі; слу́хаючы, чулі й не разуме́лі; каб не навярнуліся, ды каб ня былі дарава́ны ім грахі іхнія.

Потом Иисус спросил: — Неужели и вы не поняли эту притчу? Как же вы тогда вообще сможете понимать притчи?
 
І кажа ім: не разуме́еце гэтае прыпо́весьці? Як жа вам зразуме́ць усе́ прыпо́весьці?

Сеятель сеет слово.
 
Се́йбіт слова се́е.

Те, что на обочине, как только услышат слово, так приходит сатана и похищает посеянное.
 
Вось жа тыя, што ля дарогі, дзе́ се́ецца слова, як толькі пачуюць яго, дык ураз жа сатана́ й вырывае слова, пасе́янае ў сэрцах іх.

Другие похожи на семена, посеянные на каменистой почве. Эти люди, когда слышат слово, сразу же принимают его с радостью.
 
Таксама й тыя, што пасе́яны на камянíстым ме́сцы, якія, ле́дзь пачуюць слова, зараз з ра́дасьцю прыймаюць яго,

Но они не имеют в себе корня, и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда они сталкиваются с трудностями или преследованиями за слово, они сразу же отступаются.
 
ды ня маюць у сабе́ караня́, дык дачэсныя: як толькі прыйдзе у́ціск ці перасьле́даваньне за слова, зараз спакуша́юцца.

Третьи — как семена, попавшие в терновник. Они слышат слово,
 
І тыя, што ў шыпшы́ньніку пасе́яны, гэта тыя, што чуюць слова,

но повседневная суета, любовь к богатству и прочие страсти заглушают в них слово, делая его бесплодным.
 
але ў якіх турботы гэтага ве́ку, прына́да багацьця ды іншыя пажаданьні, увахо́дзячы ў іх, глу́шаць слова, і яно стае́цца бясплодным.

A есть люди, похожие на семена, посеянные в плодородную почву. Они слышат слово, принимают его и приносят плод — в тридцать, шестьдесят, а то и во сто крат больше посеянного.
 
І што пасе́яна на добрай зямлі, гэта тыя, якія слу́хаюць слова і прыймаюць яго, і даюць плен: адзін у трыццаць, другі ў шэсьцьдзесят, іншы ў сто разоў.

Затем Он сказал: — Разве для того вносят в дом свечу, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? Наоборот, ее ставят на подсвечник.
 
І сказаў Ім: ці на тое прыносіцца сьвятло́, каб паставіць яго пад пасу́дзіну ці пад ложак, а не на тое, каб паставіць яго на сьве́тачу?

Все тайное станет явным, и все скрытое выйдет наружу.
 
Бо няма нічога тайнага, каб не зрабілася яўным: бо ня сталася дзеля ўкрываньня, а каб вы́явілася.

Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит.
 
Калі хто ма́е вушы чуць, няхай чуе.

Будьте внимательны к тому, что вы слышите. Какою мерою вы мерите, такой и вам будет отмерено, и даже прибавлено.
 
І сказаў ім: заўважа́йце, што чуеце: якою ме́раю ме́раеце, гэткаю й вам адме́рана будзе і дададзена будзе вам, што слухаеце.

У кого есть, тому будет дано еще, а у кого нет — у того будет отнято и то, что у него есть.
 
Бо хто ма́е, таму будзе да́дзена, а хто ня ма́е, у таго ады́мецца й тое, што ма́е.

Еще Он сказал: — Божье Царство похоже на то, как если бы человек засеял поле.
 
І сказаў: гэтак ёсьць царства Божае, як калі чалаве́к кíдае зе́рне ў зямлю,

Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как,
 
і сьпіць, і ўстае́ ўначы і ўдзе́нь, і насе́ньне ўзыходзіць і расьце́, што ён ня ве́дае;

ведь земля сама дает плод. Сначала появляется росток, затем колос, колос наливается зерном,
 
бо зямля́ сама́ сабою родзіць сьпярша рунь, пасьля колас, пасьля зе́рне ў коласе.

и когда наступает жатва, человек приходит с серпом жать.
 
Калі-ж дасьпява́е плён, ураз жа шле́ць се́рп, бо надыйшло жніво́.

Иисус продолжал: — С чем можно сравнить Божье Царство? В какой притче можно описать его?
 
І сказаў: да чаго падобна царства Божае? Ці якою прыпо́весьцю вы́кажам яго?

Оно как горчичное зерно. Когда его сеют в землю, оно гораздо меньше всех других семян,
 
Яно як зе́рне гарчы́чнае, якое, калі се́ецца ў зямлю, дык ёсьць ме́ншае за ўсе́ зярнаты на зямлі,

но когда вырастает, то становится больше всех огородных растений и раскидывает такие большие ветви, что птицы могут вить гнезда в их тени.
 
а калі пасе́яна, узыходзіць і робіцца большым за ўсе́ расьлíны і пускае такія вялікія галіны, што пад це́нем яго могуць хава́цца пта́хі нябе́сныя.

Иисус рассказывал им много подобных притч. Он не говорил им больше того, что они были в силах воспринять.
 
І многімі гэткімі прыпо́весьцямі казаў ім слова, колькі яны маглі слухаць;

Без притч Иисус вообще не учил, но когда Он оставался наедине со своими учениками, Он все им объяснял.
 
бяз прыпо́весьці-ж не́ гавары́ў нічога, а вучням насамо́це тлумачыў усё.

В тот же день, вечером, Иисус сказал своим ученикам: — Давайте переправимся на другую сторону озера.
 
Уве́чары таго-ж дня сказаў ім: пераплыве́м на той бок.

Отпустив народ, они вошли в лодку к Иисусу и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.
 
І яны, адправіўшы народ, узялí Яго з сабою, як быў у чаўне́, бо з Ім былі і другія чаўны́.

Вдруг на озере поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и ее стало заливать.
 
І ўзьнялася вялікая бу́ра; хва́лі білі ў чо́вен так крэпка, што ўжо пачаў напаўняцца вадою.

A Иисус в это время спал на корме, подложив что-то под голову. Ученики разбудили Его: — Учитель! Тебе что, все равно, что мы гибнем?
 
А Ён спаў на карме́ на падушцы. Яго будзяць ды кажуць да Яго: Вучыцель! Няўжо-ж Цябе́ ня ру́піць, што мы гінем?

Проснувшись, Иисус запретил ветру дуть и приказал озеру: — Умолкни! Перестань! В тот же момент ветер стих, и наступил полный штиль.
 
І, падыймаючыся, забараніў ве́тру і кажа да мора: змоўкні, пакінь! І ве́цер заціх, і настала вялікая ціша.

— Ну, что вы испугались? — сказал Он ученикам. — Где же ваша вера?
 
І кажа ім: чаму вы гэткія палахлíвыя? як гэта ў вас няма́ ве́ры?

Перепуганные ученики спрашивали друг друга: — Да кто же Он такой, что и ветер и море Ему повинуются?
 
І спалохаліся вялікім страхам ды гаварылі між сабою: Хто гэта, што й ве́цер і мора слу́хаюцца загаду Яго?

Примечания:

 
 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
15 Пачыная з выдання 1985 года у тэксте змена: «сатана́» на → «шатан».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.