От Марка 4 глава

От Марка
Слово Жизни → King James Bible

 
 

Иисус опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а вся толпа слушала Его с берега.
 
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

Иисус многому учил народ в притчах, говоря им:
 
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,

— Послушайте, один человек вышел в поле сеять.
 
Hearken; Behold, there went out a sower to sow:

Когда он разбрасывал семена, то несколько зерен упало у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.
 
And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

Другие зерна упали на каменистую почву, где было мало земли. Они быстро проросли, потому что земля у них была неглубока,
 
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:

но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те увяли и засохли, так как у них не было глубоких корней.
 
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не взошли.
 
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Но семена, которые упали на плодородную почву, взошли, выросли и дали урожай, принеся в тридцать, а то и в шестьдесят, и даже во сто крат больше, чем было посеяно!
 
And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.

Потом Иисус добавил: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
 
And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.

Позже, когда Иисус был один, Его постоянные спутники вместе с двенадцатью спросили Его о притчах.
 
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

Иисус ответил: — Вам открыта тайна Божьего Царства, а тем, внешним, все дается в притчах,
 
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:

чтобы "они даже видя, не увидели, и слыша, не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены".
 
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.

Потом Иисус спросил: — Неужели и вы не поняли эту притчу? Как же вы тогда вообще сможете понимать притчи?
 
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?

Сеятель сеет слово.
 
The sower soweth the word.

Те, что на обочине, как только услышат слово, так приходит сатана и похищает посеянное.
 
And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.

Другие похожи на семена, посеянные на каменистой почве. Эти люди, когда слышат слово, сразу же принимают его с радостью.
 
And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;

Но они не имеют в себе корня, и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда они сталкиваются с трудностями или преследованиями за слово, они сразу же отступаются.
 
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

Третьи — как семена, попавшие в терновник. Они слышат слово,
 
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

но повседневная суета, любовь к богатству и прочие страсти заглушают в них слово, делая его бесплодным.
 
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.

A есть люди, похожие на семена, посеянные в плодородную почву. Они слышат слово, принимают его и приносят плод — в тридцать, шестьдесят, а то и во сто крат больше посеянного.
 
And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.

Затем Он сказал: — Разве для того вносят в дом свечу, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? Наоборот, ее ставят на подсвечник.
 
And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

Все тайное станет явным, и все скрытое выйдет наружу.
 
For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.

Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит.
 
If any man have ears to hear, let him hear.

Будьте внимательны к тому, что вы слышите. Какою мерою вы мерите, такой и вам будет отмерено, и даже прибавлено.
 
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

У кого есть, тому будет дано еще, а у кого нет — у того будет отнято и то, что у него есть.
 
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.

Еще Он сказал: — Божье Царство похоже на то, как если бы человек засеял поле.
 
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как,
 
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

ведь земля сама дает плод. Сначала появляется росток, затем колос, колос наливается зерном,
 
For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

и когда наступает жатва, человек приходит с серпом жать.
 
But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.

Иисус продолжал: — С чем можно сравнить Божье Царство? В какой притче можно описать его?
 
And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?

Оно как горчичное зерно. Когда его сеют в землю, оно гораздо меньше всех других семян,
 
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:

но когда вырастает, то становится больше всех огородных растений и раскидывает такие большие ветви, что птицы могут вить гнезда в их тени.
 
But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.

Иисус рассказывал им много подобных притч. Он не говорил им больше того, что они были в силах воспринять.
 
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.

Без притч Иисус вообще не учил, но когда Он оставался наедине со своими учениками, Он все им объяснял.
 
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

В тот же день, вечером, Иисус сказал своим ученикам: — Давайте переправимся на другую сторону озера.
 
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.

Отпустив народ, они вошли в лодку к Иисусу и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.
 
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

Вдруг на озере поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и ее стало заливать.
 
And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

A Иисус в это время спал на корме, подложив что-то под голову. Ученики разбудили Его: — Учитель! Тебе что, все равно, что мы гибнем?
 
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?

Проснувшись, Иисус запретил ветру дуть и приказал озеру: — Умолкни! Перестань! В тот же момент ветер стих, и наступил полный штиль.
 
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

— Ну, что вы испугались? — сказал Он ученикам. — Где же ваша вера?
 
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

Перепуганные ученики спрашивали друг друга: — Да кто же Он такой, что и ветер и море Ему повинуются?
 
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.