От Марка 4 глава

От Марка
Слово Жизни → New International Version

 
 

Иисус опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а вся толпа слушала Его с берега.
 
Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water’s edge.

Иисус многому учил народ в притчах, говоря им:
 
He taught them many things by parables, and in his teaching said:

— Послушайте, один человек вышел в поле сеять.
 
“Listen! A farmer went out to sow his seed.

Когда он разбрасывал семена, то несколько зерен упало у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.
 
As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.

Другие зерна упали на каменистую почву, где было мало земли. Они быстро проросли, потому что земля у них была неглубока,
 
Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.

но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те увяли и засохли, так как у них не было глубоких корней.
 
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не взошли.
 
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain.

Но семена, которые упали на плодородную почву, взошли, выросли и дали урожай, принеся в тридцать, а то и в шестьдесят, и даже во сто крат больше, чем было посеяно!
 
Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, some multiplying thirty, some sixty, some a hundred times.”

Потом Иисус добавил: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
 
Then Jesus said, “Whoever has ears to hear, let them hear.”

Позже, когда Иисус был один, Его постоянные спутники вместе с двенадцатью спросили Его о притчах.
 
When he was alone, the Twelve and the others around him asked him about the parables.

Иисус ответил: — Вам открыта тайна Божьего Царства, а тем, внешним, все дается в притчах,
 
He told them, “The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables

чтобы "они даже видя, не увидели, и слыша, не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены".
 
so that, “ ‘they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!’a

Потом Иисус спросил: — Неужели и вы не поняли эту притчу? Как же вы тогда вообще сможете понимать притчи?
 
Then Jesus said to them, “Don’t you understand this parable? How then will you understand any parable?

Сеятель сеет слово.
 
The farmer sows the word.

Те, что на обочине, как только услышат слово, так приходит сатана и похищает посеянное.
 
Some people are like seed along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them.

Другие похожи на семена, посеянные на каменистой почве. Эти люди, когда слышат слово, сразу же принимают его с радостью.
 
Others, like seed sown on rocky places, hear the word and at once receive it with joy.

Но они не имеют в себе корня, и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда они сталкиваются с трудностями или преследованиями за слово, они сразу же отступаются.
 
But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.

Третьи — как семена, попавшие в терновник. Они слышат слово,
 
Still others, like seed sown among thorns, hear the word;

но повседневная суета, любовь к богатству и прочие страсти заглушают в них слово, делая его бесплодным.
 
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful.

A есть люди, похожие на семена, посеянные в плодородную почву. Они слышат слово, принимают его и приносят плод — в тридцать, шестьдесят, а то и во сто крат больше посеянного.
 
Others, like seed sown on good soil, hear the word, accept it, and produce a crop — some thirty, some sixty, some a hundred times what was sown.”

Затем Он сказал: — Разве для того вносят в дом свечу, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? Наоборот, ее ставят на подсвечник.
 
He said to them, “Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don’t you put it on its stand?

Все тайное станет явным, и все скрытое выйдет наружу.
 
For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open.

Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит.
 
If anyone has ears to hear, let them hear.”

Будьте внимательны к тому, что вы слышите. Какою мерою вы мерите, такой и вам будет отмерено, и даже прибавлено.
 
“Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you — and even more.

У кого есть, тому будет дано еще, а у кого нет — у того будет отнято и то, что у него есть.
 
Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they have will be taken from them.”

Еще Он сказал: — Божье Царство похоже на то, как если бы человек засеял поле.
 
He also said, “This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the ground.

Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как,
 
Night and day, whether he sleeps or gets up, the seed sprouts and grows, though he does not know how.

ведь земля сама дает плод. Сначала появляется росток, затем колос, колос наливается зерном,
 
All by itself the soil produces grain — first the stalk, then the head, then the full kernel in the head.

и когда наступает жатва, человек приходит с серпом жать.
 
As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come.”

Иисус продолжал: — С чем можно сравнить Божье Царство? В какой притче можно описать его?
 
Again he said, “What shall we say the kingdom of God is like, or what parable shall we use to describe it?

Оно как горчичное зерно. Когда его сеют в землю, оно гораздо меньше всех других семян,
 
It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds on earth.

но когда вырастает, то становится больше всех огородных растений и раскидывает такие большие ветви, что птицы могут вить гнезда в их тени.
 
Yet when planted, it grows and becomes the largest of all garden plants, with such big branches that the birds can perch in its shade.”

Иисус рассказывал им много подобных притч. Он не говорил им больше того, что они были в силах воспринять.
 
With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand.

Без притч Иисус вообще не учил, но когда Он оставался наедине со своими учениками, Он все им объяснял.
 
He did not say anything to them without using a parable. But when he was alone with his own disciples, he explained everything.

В тот же день, вечером, Иисус сказал своим ученикам: — Давайте переправимся на другую сторону озера.
 
That day when evening came, he said to his disciples, “Let us go over to the other side.”

Отпустив народ, они вошли в лодку к Иисусу и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.
 
Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him.

Вдруг на озере поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и ее стало заливать.
 
A furious squall came up, and the waves broke over the boat, so that it was nearly swamped.

A Иисус в это время спал на корме, подложив что-то под голову. Ученики разбудили Его: — Учитель! Тебе что, все равно, что мы гибнем?
 
Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, “Teacher, don’t you care if we drown?”

Проснувшись, Иисус запретил ветру дуть и приказал озеру: — Умолкни! Перестань! В тот же момент ветер стих, и наступил полный штиль.
 
He got up, rebuked the wind and said to the waves, “Quiet! Be still!” Then the wind died down and it was completely calm.

— Ну, что вы испугались? — сказал Он ученикам. — Где же ваша вера?
 
He said to his disciples, “Why are you so afraid? Do you still have no faith?”

Перепуганные ученики спрашивали друг друга: — Да кто же Он такой, что и ветер и море Ему повинуются?
 
They were terrified and asked each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.