Римлянам 3 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла

 
 

Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
 
У чым жа перавага юдэяў, ці якая карысць ад абразання?

Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.
 
Вялікая ва ўсіх адносінах. Перадусім у тым, што ім давераны словы Бога.

Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?
 
Бо калі некаторыя і сталіся нявернымі, то ці іхняе нявер’е знішчыць Божую вернасць?

Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: «Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоём».
 
Канешне, не! Бог праўдзівы, а кожны чалавек ілжывы, як напісана: «Каб ты апраўдаўся ў словах Тваіх і перамог, калі будзеш асуджаны».

Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).
 
Калі ж нашая несправядлівасць адкрывае Божую справядлівасць, дык што скажам? Ці ж Бог, — кажучы па-чалавечы, — несправядлівы, калі гневаецца?

Никак. Ибо иначе как Богу судить мир?
 
Канешне, не! Бо як жа можа Бог асудзіць свет?

Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что ещё меня же судить, как грешника?
 
Калі ж праўда Бога праз мой падман узрастае на Яго славу, за што ж яшчэ мяне судзяць, як грэшніка?

И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.
 
І ці не рабіць нам дрэннае, каб вышла дабро, як некаторыя абгаворваюць нас і кажуць, быццам мы гэтак вучым? Такіх чакае справядлівы прысуд.

Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,
 
Дык што ж? Ці маем перавагу? Зусім не, бо мы ўжо сцвердзілі, што і юдэі, і грэкі — усе пад грахом,

как написано: «нет праведного ни одного;
 
як напісана: «Няма ніводнага справядлівага,

нет разумевающего; никто не ищет Бога;
 
няма разумнага, няма таго, хто шукаў бы Бога.

все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного».
 
Усе заблукалі, усе разам сталі нягоднымі; няма таго, хто рабіў бы дабро, няма ніводнага.

«Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их».
 
Горла іх — адчыненая магіла. Языкамі сваімі гавораць падступна. Яд змяіны на іхніх вуснах;

«Уста их полны злословия и горечи».
 
поўныя праклёну і злосці іх вусны.

«Ноги их быстры на пролитие крови;
 
Іх ногі хуткія да праліцця крыві,

разрушение и пагуба на путях их;
 
знішчэнне і мучэнне на шляхах іхніх;

они не знают пути мира».
 
яны не пазналі дарогі спакою.

«Нет страха Божия перед глазами их».
 
Няма Божай боязі перад іх вачыма».

Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
 
Мы ж ведаем, што тое, што кажа Закон, адносіцца да тых, хто пад Законам, каб кожныя вусны былі закрытыя і каб увесь свет прызнаў віну перад Богам,

потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.
 
бо справамі Закону не апраўдаецца перад Ім ніякае цела, таму што праз Закон пазнаецца грэх.

Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
 
Цяпер незалежна ад Закону выявілася Божая справядлівасць, пра якую сведчаць Закон і Прарокі.

правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
 
Справядлівасць Божая ўдзяляецца праз веру ў Езуса Хрыста ўсім веруючым без розніцы.

потому что все согрешили и лишены славы Божией,
 
Бо ўсе зграшылі і пазбаўлены Божай славы,

получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
 
але атрымліваюць апраўданне дарма, паводле Ягонай ласкі, праз адкупленне ў Езусе Хрысце.

которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
 
Яго ўстанавіў Бог як уміласціўленне ў Ягонай крыві праз веру, каб паказаць сваю справядлівасць у адпушчэнні грахоў, учыненых раней,

во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.
 
у час цярплівасці Божай, каб выявіць сваю справядлівасць ў цяперашні час, бо Ён справядлівы і апраўдвае таго, хто верыць у Езуса.

Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
 
Дык дзе ж пахвальба? Адкінута. Якім законам? Учынкаў? Не, але законам веры.

Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.
 
Бо мы лічым, што чалавек апраўдваецца праз веру незалежна ад учынкаў Закону.

Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
 
Ці ж Бог ёсць толькі юдэяў, а язычнікаў не? Так, і язычнікаў,

потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
 
таму што адзін ёсць Бог, які апраўдвае абрэзанага з веры і неабрэзанага праз веру.

Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.
 
Дык ці Закон лічым непатрэбным з прычыны веры? Канешне, не! Наадварот, умацоўваем Закон.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
13 аспид — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.