От Луки 21 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Пераклад П. Татарыновіча

 
 

Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
 

увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
 

и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
 

ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела.
 

И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
 

придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; всё будет разрушено.
 

И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
 

Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
 

Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
 

Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
 

будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
 

Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;
 

будет же это вам для свидетельства.
 

Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
 

ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.
 

Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
 

и будете ненавидимы всеми за имя Моё,
 

но и волос с головы вашей не пропадёт, —
 

терпением вашим спасайте души ваши.
 

Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
 

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
 

потому что это дни отмщения, да исполнится всё написанное.
 

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
 

и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
 

И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
 

люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
 

и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
 

Когда же начнёт это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
 

И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
 

когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
 

Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
 

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет;
 

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 

Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
 

ибо он, как сеть, найдёт на всех живущих по всему лицу земному;
 

итак, бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
 

Днём Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
 

И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 глады — голод, проблемы с питанием.
11 моры — массовая смерть, эпидемия.
27 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
28 восклониться — выпрямиться, воспрянуть.
32, 33 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.