От Луки 21 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
 
И, оглянувшись, Он увидел, как какие-то богатые люди клали в храмовую сокровищницу дары свои.

увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
 
А затем Он увидел, как одна бедная вдова положила туда две лепты,

и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
 
и сказал: уверяю вас: эта бедная вдова положила больше всех,

ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела.
 
потому что все они от избытка своего принесли дары Богу, она же, несмотря на нищету свою, положила всё достояние, которое имела.

И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
 
И когда некоторые стали восхищаться храмом, что он украшен драгоценными каменьями и дарами, принесенными по обету, Он сказал:

придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; всё будет разрушено.
 
настанут дни, когда от того, что вы видите здесь, не останется камня на камне; всё будет разрушено.

И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
 
И спросили Его: Учитель! Когда же это будет, и будет ли какое-нибудь знамение перед тем, когда всё это произойдет?

Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
 
Он же сказал: берегитесь, чтобы не обманули вас, ибо многие придут под именем Моим, утверждая: это Я, приблизилось время; но вы не следуйте за ними.

Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
 
Когда же услышите о битвах и войнах, не пугайтесь: это только начало того, что должно произойти, а не конец.

Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
 
И сказал им: тогда восстанет народ на народ и царство на царство;

будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
 
будут сильные землетрясения, и голод, и болезни, и бедствия, и многочисленные знамения с небес.

Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;
 
Но прежде всего этого вас станут преследовать, бросать в темницы, предавать (мучениям) в синагогах, приводить на суд к царям и правителям из-за имени Моего.

будет же это вам для свидетельства.
 
Все это доведется вам испытать.1

Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
 
Вы же возьмите себе за правило не обдумывать заранее, что отвечать,

ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.
 
ибо Я дам вам премудрость и слова, которые все враги ваши не в силах будут ни оспорить, ни опровергнуть.

Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
 
Вы будете преданы и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, а некоторых из вас они умертвят.

и будете ненавидимы всеми за имя Моё,
 
И все будут ненавидеть вас из-за имени Моего, (Ис 66:5)

но и волос с головы вашей не пропадёт, —
 
но (без воли Божьей) даже волос с головы вашей не упадет;

терпением вашим спасайте души ваши.
 
терпением же своим вы спасете души ваши.

Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
 
Когда же увидите Иерусалим окруженным войсками, знайте, что близится запустение его.

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
 
Тогда те, которые находятся в Иудее, пусть убегают в горы; те, которые в самом Иерусалиме, — пусть уходят, а те, которые в окрестностях, — пусть не возвращаются в него.

потому что это дни отмщения, да исполнится всё написанное.
 
Ибо это — дни отмщения, во исполнение всего, сказанного в Писании.

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
 
Горе кормящим матерям и беременным в те дни! Великая скорбь поразит всю землю, ибо падет гнев (Божий) на тех людей.

и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
 
Одни из них погибнут под ударами мечей, другие будут взяты в плен и рассеяны по всей земле; Иерусалим же будет попираем язычниками, доколе не пройдут времена язычников. (Ис 13:15; Иер 21:7)

И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
 
И будут знамения на солнце, на луне и на звездах, а на земле — смятение, от растерянности, народов, подобное шумному волнению моря.

люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
 
Люди обезумеют от страха в предчувствии событий, которые ожидают вселенную, ибо своды небесные поколеблются,

и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
 
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках со славою великою и воинством. (Дан 7:13−14)

Когда же начнёт это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
 
Когда же начнет всё это сбываться — воспряньте духом и возрадуйтесь,2 потому что приближается искупление ваше.

И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
 
И сказал им: посмотрите, к примеру, на смоковницу или на другие деревья;

когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
 
когда они начинают зеленеть, то, видя это, вы ведь и сами знаете, что уже близко лето.

Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
 
Так и вы: когда увидите это сбывающимся, знайте, что близко Царство Божье.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет;
 
Уверяю вас: не пройдет и век сей, как всё это сбудется,

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
ибо изменятся небо и земля, и лишь слова Мои не изменятся никогда.

Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
 
Смотрите же, не обременяйте себя житейскими заботами и не развращайте ваши сердца пирами и попойками, чтобы день тот не застал вас врасплох,

ибо он, как сеть, найдёт на всех живущих по всему лицу земному;
 
ибо он подобен западне, поставленной для всех людей, живущих на земле.

итак, бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
 
Вы же бодрствуйте и постоянно молитесь, чтобы избежать всех этих грядущих бедствий и удостоиться быть представленными Сыну Человеческому.

Днём Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
 
Так Он ежедневно проповедовал в храме, а ночевать уходил на гору, называемую Елеонскою.

И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
 
И весь народ с утра приходил к Нему в храм, чтобы слушать Его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 глады — голод, проблемы с питанием.
11 моры — массовая смерть, эпидемия.
27 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
28 восклониться — выпрямиться, воспрянуть.
32, 33 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование.
 
В переводе Лутковского
[21.1] досл.: «случится это во свидетельство вам», то есть вы лично засвидетельствуете это.
[21.2] «воспряньте духом и возрадуйтесь» — досл.: «подымите головы и распрямитесь» (ср. Пс. 3.4).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.