Притчи 11 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Обманные весы — мерзость для ГОСПОДА, а точные гири1 угодны Ему.
 
Агіда для ГОСПАДА — шалі падманлівыя, а вагі дакладныя даспадобы Яму.

Вслед за гордыней позор приходит, а смирению сопутствует мудрость.
 
Прыходзіць пыхлівасьць, прыходзіць і ганьба, а ў пакорлівых — мудрасьць.

Непорочность указывает путь честным, а вероломных погубит их коварство.
 
Беззаганнасьць правых вядзе іх, а крывадушнасьць здрадлівых загубіць іх.

В день гнева богатство не поможет, а праведность избавит от смерти.
 
Не дапаможа багацьце ў дзень гневу, а праведнасьць ратуе ад сьмерці.

Праведность по ровной дороге поведет непорочного, а нечестивец падет из-за своего нечестия.
 
Праведнасьць беззаганнага раўняе шлях ягоны, а бязбожнік падае праз бязбожнасьць сваю.

Честных спасет их праведность, а вероломные угодят в ловушку собственной похоти.2
 
Праведнасьць правых ратуе іх, а ліхадзеі будуць злоўленыя злачынствам сваім.

Со смертью нечестивца умирает и надежда его, и чаяния злодеев погибнут.
 
Калі памірае чалавек бязбожны, гіне надзея [яго], і спадзяваньне злачынцаў прападае.

Праведник спасен будет от беды, вместо него попадет в нее нечестивец.
 
Праведнік ратуецца ад бяды, а бязбожнік прыходзіць на месца яго.

Уста лицемера губят ближнего, но праведники знанием спасутся.
 
Крывадушнік вуснамі забівае бліжняга свайго, а праведнік ратуецца праз веданьне.

Когда процветает праведник — город радуется, когда нечестивец сгинул — ликует.
 
Калі добра ідзе праведным, радуецца горад, і калі гінуць бязбожнікі, [горад] сьвяткуе.

Благословениями праведных воздвигается3 город, устами нечестивцев он разрушается.
 
Дабраславенствам правых узвышаецца горад, а вуснамі бязбожнікаў руйнуецца.

Кто выказывает презрение к ближнему — лишен здравого смысла, а человек разумный хранит молчание.
 
Той, хто пазбаўлены розуму, пагарджае бліжнім сваім, а чалавек разумны захоўвае мір.

Разносит сплетни всякий разглашающий тайны, а достойный доверия4 не скажет лишнего.5
 
Хто ходзіць з абмовамі, адкрывае таямніцу, а той, хто верны духам, захоўвае слова.

Народ, лишенный мудрого руководства,6 гибнет, ищущие совета у многих людей одержат победу.7
 
Дзе няма добрай рады, народ прападае, а пры мностве дарадцаў — выратаваньне.

Кто за чужого человека поручился — обрек себя на беду, кто ненавидит обязательство за долг другого — живет в безопасности.
 
Шкодзіць сабе той, хто паручаецца за чужога, а хто ненавідзіць даваць руку, той бясьпечны.

Добрая8 женщина стяжает славу, сильные9 мужи стяжают богатство.
 
Дабрадзейная жанчына здабывае славу, і моцныя здабываюць багацьце.

Милосердный человек милостив к себе, жестокий — обрекает тело свое на муки.
 
Чалавек міласэрны робіць дабро душы сваёй, а бязьлітасны нішчыць цела сваё.

Плата нечестивцу призрачна, но сеющему праведность — истинное воздаяние.
 
Падманлівы набытак здабудзе бязбожнік, а таму, хто сее праведнасьць, будзе пэўная нагарода.

Не отступающий от праведности обретет жизнь, а кто стремится к злу — к собственной смерти спешит.
 
Праведнасьць [вядзе] да жыцьця, а хто імкнецца да зла, [імкнецца] да сьмерці.

Коварное сердце отвратительно ГОСПОДУ, но те, чей путь непорочен, радуют Его.
 
Агіда для ГОСПАДА крывадушныя сэрцам, але тыя, хто ходзяць беззаганна, даспадобы Яму.

Не сомневайся,10 злодей безнаказанным не останется, а род праведных будет спасен.
 
Можна паручыцца, зло не пазьбегне пакараньня, а насеньне праведных будзе збаўленае.

Женщина красивая, но безрассудная — что золотое кольцо в свином рыле.11
 
Як залатое колца ў лычы сьвіньні, так прыгожая жанчына, але бяз розуму.

Праведники желают лишь добра, а надежды нечестивцев обернутся гневом Господним.
 
Прагненьне праведнікаў — толькі дабро, а чаканьне бязбожнікаў — гнеў.

Иной раздает щедро — и становится богаче, а другой скуп сверх меры, да только беднеет.
 
Адзін сыпе [шчодра], і дадаецца яму, а другі лішне ашчадны, і бяднее.

Щедрая душа не узнает голода, и того, кто другому дал напиться, от жажды избавят.
 
Дабрадзейная душа будзе насычана, і хто поіць [другіх], сам напоены будзе.

Проклянут люди того, кто припрятал зерно, а голову продающего хлеб12 венчает благословение.
 
Хто затрымлівае збожжа, таго праклінае народ, але дабраславенства на галаве таго, хто продае.

Кто добра ищет, найдет благоволение Господне, кто стремится к злу, к тому оно и придет.
 
Хто імкнецца да дабра, той шукае зычлівасьці, а хто шукае зла, да таго яно прыйдзе.

Кто на богатство свое полагается, тот падет, а праведники полны сил будут, словно свежая листва.13
 
Хто спадзяецца на багацьце сваё, упадзе, а праведнікі, як лісьце, зелянеюць.

Кто свой дом разоряет, тому ветер достанется в удел, и глупец будет слугой мудрецу.
 
Хто руйнуе дом свой, атрымае ў спадчыну вецер, і неразумны будзе слугою мудрага сэрцам.

Плод праведности — древо жизни, и мудрый привлекает к себе людей.14
 
Плод праведнага — дрэва жыцьця, і мудры здабывае душы.

Если праведнику уже на земле воздается, то тем более — нечестивцу и грешнику!15
 
Вось, праведнік будзе мець адплату на зямлі, пагатоў бязбожнік і грэшнік.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В знач. гири точного веса.
6  [2] — Или: алчных желаний; ср. 10:3.
11  [3] — Или: возвеличивается / прославляется.
13  [4] — Букв.: верный духом.
13  [5] — Или: не выдаст секрет.
14  [6] — Или: мудрого попечения / совета.
14  [7] — Или: спасены будут.
16  [8] — Или: любезная / милая.
16  [9] — Или: трудолюбивые. Ср. более пространный текст в LXX: добрая жена стяжает славу для мужа, а жена, ненавидящая праведность, — престол бесчестия; ленивый придет к нищете, но трудолюбивый приобретает богатство.
21  [10] — Букв.: рука в руке; друг. возм. пер.: рано или поздно.
22  [11] — В библейские времена женщины носили подобные украшения не только в ушах, но и в носу, см. Быт 24:47; Ис 3:21.
26  [12] — Друг. возм. пер.: того, кто снабжает хлебом.
28  [13] — Или (ближе к букв.): будут зеленеть, как лист.
30  [14] — Букв.: берет души. Масоретский текст не совсем ясен; друг. чтение: а насилие губит жизни, ср. Пс 30:14.
31  [15] — LXX: если даже праведник с трудом может быть спасен, то что же станется с нечестивым и грешным? Ср. цитату из Притч в 1Пет 4:18.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.