2 Паралипоменон 30 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Езекия послал вестников по всему Израилю и Иудее и написал письма потомкам Ефрема и Манассии, призывая всех прийти в Храм ГОСПОДЕНЬ в Иерусалиме и совершить Пасху ГОСПОДУ, Богу Израилеву.
 
И посла́л Езеки́я по всей земле́ Изра́ильской и Иуде́е, и пи́сьма писа́л к Ефре́му и Мана́ссии, что́бы пришли́ в дом Госпо́день, в Иерусали́м, для соверше́ния па́схи Го́споду, Бо́гу Изра́илеву.

Царь и вельможи его и всё собрание в Иерусалиме решили на совете устроить Пасху во второй месяц.
 
И положи́ли на сове́те царь и князья́ его́ и всё собра́ние в Иерусали́ме — соверши́ть па́сху во второ́й ме́сяц,

Ведь не было возможности совершить ее в обычное время, поскольку лишь немногие из священников успели завершить обряд освящения, да и народ еще не собрался в Иерусалиме.
 
и́бо не могли́ соверши́ть её в своё вре́мя, потому́ что свяще́нники ещё не освяти́лись в доста́точном числе́, и наро́д не собра́лся в Иерусали́м.

Царь и все собрание народа посчитали такое решение правильным.
 
И понра́вилось э́то царю́ и всему́ собра́нию.

Они постановили объявить по всему Израилю, от Беэр-Шевы до Дана, чтобы все собирались в Иерусалим для совершения Пасхи ГОСПОДУ, Богу Израиля, ведь нечасто она совершалась так, как предписано.
 
И определи́ли объяви́ть по всему́ Изра́илю, от Вирса́вии до Да́на, что́бы шли в Иерусали́м для соверше́ния па́схи Го́споду, Бо́гу Изра́илеву, потому́ что давно́ не соверша́ли её, как предпи́сано.

По всей стране израильской и по всей Иудее отправились вестники с письмами от царя и вельмож его, и по царскому приказу они возвещали: «Сыны Израилевы! Вернитесь к ГОСПОДУ, Богу Авраама, Исаака и Израиля, и Он вернется к вам, оставшимся в живых после нападения царей Ассирии.
 
И пошли́ гонцы́ с пи́сьмами от царя́ и от князе́й его́ по всей земле́ Изра́ильской и Иуде́е, и по повеле́нию царя́ говори́ли: де́ти Изра́иля! обрати́тесь к Го́споду, Бо́гу Авраа́ма, Исаа́ка и Изра́иля, и Он обрати́тся к оста́тку, уцеле́вшему у вас от руки́ царе́й Ассири́йских.

Не уподобляйтесь вашим отцам и братьям, которые творили преступления пред ГОСПОДОМ, Богом своих отцов, — вы сами видите, Он обрек их на разорение.
 
И не бу́дьте таковы́, как отцы́ ва́ши и бра́тья ва́ши, кото́рые беззако́нно поступа́ли пред Го́сподом, Бо́гом отцо́в свои́х; и Он преда́л их на опустоше́ние, как вы ви́дите.

Не будьте упрямы, как ваши отцы! Покоритесь ГОСПОДУ и соберитесь в Его Святилище, освященном Им навеки, чтобы служить ГОСПОДУ, Богу вашему. И тогда Он отведет от вас Свою пылающую ярость.
 
Ны́не не бу́дьте жестоковы́йны, как отцы́ ва́ши, покори́тесь Го́споду и приходи́те во святи́лище Его́, кото́рое Он освяти́л наве́к; и служи́те Го́споду, Бо́гу ва́шему, и Он отврати́т от вас пла́мень гне́ва Своего́.

И если вы обратитесь к ГОСПОДУ, тогда взявшие в плен братьев ваших и детей будут добры с ними, и вернутся они на эту землю, потому что добр ГОСПОДЬ и милостив, Он не отвернется от вас, если вы возвратитесь к Нему».
 
Когда́ вы обрати́тесь к Го́споду, тогда́ бра́тья ва́ши и де́ти ва́ши бу́дут в ми́лости у плени́вших их и возвратя́тся в зе́млю сию́, и́бо благ и милосе́рд Госпо́дь, Бог ваш, и не отврати́т лица́ от вас, е́сли вы обрати́тесь к Нему́.

По всей земле Ефрема и Манассии до самого Завулона ходили вестники из города в город, но над ними только потешались и глумились.
 
И ходи́ли гонцы́ из го́рода в го́род по земле́ Ефре́мовой и Мана́ссииной и до Завуло́новой, но над ни́ми смея́лись и издева́лись.

И всё же некоторые люди из племен Асира, Манассии, Завулона в смирении отправились в Иерусалим.
 
Одна́ко не́которые из коле́на Аси́рова, Мана́ссиина и Завуло́нова смири́лись и пришли́ в Иерусали́м.

Была среди иудеев рука Божья, сделавшая их единодушными, чтобы свершилась воля царя и вельмож и слово ГОСПОДНЕ исполнилось.
 
И над Иуде́ею была́ рука́ Бо́жия, дарова́вшая им еди́ное се́рдце, чтоб испо́лнить повеле́ние царя́ и князе́й, по сло́ву Госпо́дню.

Во второй месяц множество людей собрались в Иерусалим для совершения праздника Опресноков. Было это великое собрание.
 
И собра́лось в Иерусали́м мно́жество наро́да для соверше́ния пра́здника опре́сноков, во второ́й ме́сяц, — собра́ние весьма́ многочи́сленное.

Они пошли по городу 1 и уничтожили все языческие жертвенники, что были в Иерусалиме, и жертвенники для воскурения благовоний; разбили их и бросили в поток Кедрон.
 
И вста́ли и ниспрове́ргли же́ртвенники, кото́рые бы́ли в Иерусали́ме; и всё, на чём соверша́емо бы́ло куре́ние и́долам, разру́шили и бро́сили в пото́к Кедро́н;

А в четырнадцатый день второго месяца они закололи пасхального ягненка. Устыдило это священников и левитов, и они, освятившись, стали совершать всесожжения в Храме ГОСПОДНЕМ.
 
и заколо́ли пасха́льного а́гнца в четы́рнадцатый день второ́го ме́сяца. Свяще́нники и леви́ты, устыди́вшись, освяти́лись и принесли́ всесожже́ния в дом Госпо́день,

Они вновь заняли свои места в Храме, как им было предписано Законом Моисея, человека Божьего. Священники кропили кровью, и левиты им помогали.2
 
и ста́ли на своём ме́сте по уста́ву своему́, по зако́ну Моисе́я, челове́ка Бо́жия. Свяще́нники кропи́ли кро́вью, принима́я её из рук леви́тов.

Среди собравшихся было много тех, кто не совершил обряда освящения, поэтому левиты должны были заколоть ягнят за всех неосвятившихся, чтобы и они были освящены перед ГОСПОДОМ.
 
Так как мно́го бы́ло в собра́нии таки́х, кото́рые не освяти́лись, то вме́сто нечи́стых леви́ты заколо́ли пасха́льного а́гнца, для посвяще́ния Го́споду.

Большинство неочистившихся были из племен Ефрема, Манассии, Иссахара и Завулона. Они тоже ели пасху,3 вопреки предписаниям Закона.
 
Мно́гие из наро́да, бо́льшею ча́стью из коле́на Ефре́мова и Мана́ссиина, Иссаха́рова и Завуло́нова, не очи́стились; одна́ко же они́ е́ли па́сху, не по уста́ву.

И Езекия молился о них так: «О ГОСПОДИ всеблагой! Прости всякого, кто всем сердцем ищет Тебя, ГОСПОДА, Бога отцов своих, даже если он и не очистился, как это требуется для Святилища».4
 
Но Езеки́я помоли́лся за них, говоря́: Госпо́дь бла́гий да прости́т ка́ждого, кто расположи́л се́рдце своё к тому́, что́бы взыска́ть Го́спода Бо́га, Бо́га отцо́в свои́х, хотя́ и без очище́ния свяще́нного!

ГОСПОДЬ внял молитве Езекии и простил5 народ.
 
И услы́шал Госпо́дь Езеки́ю и прости́л наро́д.

Израильтяне, собравшиеся в Иерусалим, в течение семи дней с ликованием великим совершали праздник Опресноков. Левиты и священники каждый день воспевали ГОСПОДА и возносили хвалу ГОСПОДУ игрой на музыкальных инструментах.6
 
И соверши́ли сыны́ Изра́илевы, находи́вшиеся в Иерусали́ме, пра́здник опре́сноков в семь дней, с вели́ким весе́лием; ка́ждый день леви́ты и свяще́нники сла́вили Го́спода на ору́диях, устро́енных для славосло́вия Го́спода.

Езекия ласково говорил со всеми левитами, искусно совершавшими свое служение пред ГОСПОДОМ. Все семь дней ели праздничное мясо, совершая благодарственные жертвы и прославляя ГОСПОДА, Бога отцов своих.
 
И говори́л Езеки́я по се́рдцу всем леви́там, име́вшим до́брое разуме́ние в служе́нии Го́споду. И е́ли пра́здничное семь дней, принося́ же́ртвы ми́рные и сла́вя Го́спода, Бо́га отцо́в свои́х.

И тогда решило всё собрание праздновать Пасху еще семь дней. И последующие семь дней провели в ликовании,
 
И реши́ло всё собра́ние пра́здновать други́е семь дней, и провели́ э́ти семь дней в весе́лии,

ведь царь Иудеи Езекия раздал собравшимся тысячу быков и семь тысяч баранов, а вельможи раздали тысячу быков и десять тысяч баранов. Многие священники освятились и совершили обряд очищения.
 
потому́ что Езеки́я, царь Иуде́йский, вы́ставил для собра́вшихся ты́сячу тельцо́в и де́сять ты́сяч ме́лкого скота́, и вельмо́жи вы́ставили для собра́вшихся ты́сячу тельцо́в и де́сять ты́сяч ме́лкого скота́; и свяще́нников освяти́лось уже́ мно́го.

Ликовали все иудеи вместе со священниками и левитами, ликовали все те, кто пришел на праздник из Израиля, и все пришлые люди, что покинули Израиль и поселились в Иудее.
 
И весели́лись все собра́вшиеся из Иуде́и, и свяще́нники и леви́ты, и всё собра́ние, прише́дшее от Изра́иля, и прише́льцы, прише́дшие из земли́ Изра́ильской и обита́вшие в Иуде́е.

Великая радость царила в Иерусалиме — со времен израильского царя Соломона, сына Давидова, ничего подобного в Иерусалиме не было.
 
И бы́ло весе́лие вели́кое в Иерусали́ме, потому́ что со дней Соломо́на, сы́на Дави́дова, царя́ Изра́илева, не быва́ло подо́бного сему́ в Иерусали́ме.

Благословили священники и левиты весь народ. И услышана была их молитва, достигла она святого жилища Господа на небесах.
 
И вста́ли свяще́нники и леви́ты, и благослови́ли наро́д; и услы́шан был го́лос их, и взошла́ моли́тва их в свято́е жили́ще Его́ на небеса́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
14  [1] — Букв.: поднялись.
16  [2] — Или: которую приносили им левиты.
18  [3] — Т. е. мясо пасхальной жертвы.
19  [4] — Букв.: не в соответствии с чистотой святости.
20  [5] — Букв.: исцелил.
21  [6] — Букв.: громкоголосых инструментах.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.