Екклесиаст 7 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Под редакцией Кулаковых → Переклад Огієнка

 
 

Доброе имя дороже изысканного аромата,1 как день смерти лучше дня рождения.
 
Краще добре ім'я́ від оливи хорошої, а день смерти люди́ни — від дня її вро́дження!

Лучше идти туда, где оплакивают умерших, чем туда, где пируют,2 ибо смерть ожидает каждого человека,3 и живому стоит задумываться об этом.4
 
Краще ходити до дому жало́би, ніж ходити до дому бенке́ту, бо то — кінець кожній люди́ні, і живий те до серця свого бере!

Лучше невзгоды, чем смех, ибо печаль на лице — во благо сердцу.
 
Кращий смуток від смі́ху, бо при обличчі сумні́м добре серце!

Сердце мудрых — там, где плач, а сердце глупцов — в местах веселья.
 
Серце мудрих — у домі жало́би, а серце безглу́здих — у домі весе́лощів.

Лучше от мудрого упрек, чем от глупца славословье,5
 
Краще слухати до́кір розумного, аніж слу́хати пісні безумних,

ибо восторги глупца — что треск горящих сучьев под котлом! И это тщета!
 
бо як трі́скот терни́ни під горщиком, такий сміх нерозу́много. Теж марно́та й оце!

Притесняя других, и мудрый глупеет, а взятки развращают сердце.
 
Коли мудрий кого утискає, то й сам нерозумним стає, а хаба́р губить серце.

Конец дела лучше его начала,6 терпеливый лучше надменного.
 
Кінець ді́ла ліпший від поча́тку його; ліпший терпеливий від чванькува́того!

Не торопись сердиться, ибо сердиться свойственно глупцам.
 
Не спіши в своїм дусі, щоб гні́ватися, бо гнів спочиває у на́драх глупці́в.

И не сетуй: „Почему прежде было лучше, чем в нынешние дни?“, потому что не мудрость задает такой вопрос.
 
Не кажи: „Що́ це сталось, що перші дні були кращі за ці?“, бо не з мудрости ти запитався про це.

Хороша мудрость вместе с наследством — на пользу всем, кто видит солнце.
 
Добра мудрість з багатством, а прибу́ток для тих, хто ще сонечко бачить,

Под сенью мудрости как под сенью серебра.7 Польза знания в том, что мудрость хранит тебя в живых.8
 
бо в тіні мудрости — як у тіні срі́бла, та ко́ристь пізна́ння у то́му, що мудрість життя зберігає тому́, хто має її.

Взгляни на дела Божьи. То, что Он искривил, — кто выправит?
 
Розваж Божий учинок, — бо хто́ може те ви́простати, що Він покриви́в?

В день счастливый наслаждайся счастьем, а в день беды присмотрись: и то, и это сотворил Бог, чтобы не мог человек понять, что будет впереди.9
 
За доброго дня користай із добра́, за злого ж — розважуй: Одне й друге вчинив Бог на те, щоб люди́на нічо́го по собі не знайшла́!

Всякого насмотрелся я в тщетной этой жизни: бывает, что праведник гибнет по праведности своей, а бывает, что и нечестивый благоденствует в нечестии своем.
 
В днях марно́ти своєї я всьо́го набачивсь: буває справедливий, що гине в своїй справедливості, буває й безбожний, що довго живе в своїм злі.

В праведности и в мудрствовании не перестарайся: зачем причинять себе вред?
 
Не будь справедливим занадто, і не роби себе мудрим над міру: пощо нищити маєш себе?

Не злодействуй и не безумствуй: зачем сокращать свою жизнь?10
 
Не будь несправедливим занадто, і немудрим не будь: пощо маєш померти в неча́сі своїм?

Хорошо с одним делом справляться и другого не забывать: кто пред Богом благоговеет — избежит крайностей.
 
Добре, щоб ти ухопи́вся за це, але й з того своєї руки не спускай, бо богобоя́зний втече від усього того.

Мудрость придает больше силы мудрому, чем покровительство десяти градоначальников.11
 
Мудрість робить мудрого сильнішим за десятьох володарів, що в місті.

Нет такого праведника на земле, который творил бы только доброе и не согрешил.
 
Немає люди́ни праведної на землі, що робила б добро́ й не грішила,

Каждое слово людское близко к сердцу не принимай, иначе услышишь, как злословит тебя твой же слуга —
 
тому́ не клади свого серця на всякі слова́, що гово́рять, щоб не чути свого раба, коли він лихосло́вить тебе,

не раз доходило до сердца твоего, что и сам ты злословил других!..
 
знає бо серце твоє, що багато разі́в також ти лихосло́вив на інших!

Всё это мудростью я проверял и говорил: „Стану мудрее!“, но мудрость всё равно была далека от меня.
 
Усе́ це я в мудрості ви́пробував, і сказав: „Стану мудрим!“ Та дале́ка від мене вона!

Былое — далеко да глубоко, кому откроется глубина?
 
Дале́ке оте, що було́, і глибо́ке, глибо́ке, — хто зна́йде його?

И обратил я сердце мое к тому, чтобы познать, искать и исследовать мудрость и смысл всего, чтобы понять, в чем глупость нечестивых и безумие глупцов.
 
Звернувся я серцем своїм, щоб пізна́ти й розві́дати, та шукати премудрість і розум, та щоб пізнати, що безбожність — глупо́та, а нерозум — безу́мство!

И убедился я, что горше смерти — женщина, которая устраивает западню,12 чье сердце — сеть, а руки — оковы.13 Человек, угодный Богу, вырвется, но грешник попадется!
 
І знайшов я річ гіршу від смерти — то жінку, бо па́стка вона, її ж серце — тене́та, а руки її — то кайда́ни! Хто добрий у Бога — врято́ваний буде від неї, а грішного схо́пить вона!

Сказал Экклезиаст: „Шаг за шагом рассуждая, искал я ответы, и вот к чему пришел в итоге:
 
Подивися, оце я знайшов, сказав Пропові́дник: рівняймо одне до одно́го, щоб знайти зрозумі́ння!

искала душа моя человека и не находила,14 среди мужчин — один на тысячу, а среди женщин так и не нашел.
 
Чого ще шукала душа моя, та не знайшла: я люди́ну знайшов одну з тисячі, але жінки між ними всіма́ не знайшов!

А уж если что нашел — то нашел, что создал Бог человека честным, а люди пустились во всяческие хитросплетения“.
 
Крім то́го, поглянь, що знайшов я: що праведною вчинив Бог люди́ну, та ви́гадок усяких шукають вони!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: елея в знач. благовония, душистого масла; в оригинале игра слов и звукопись, не передаваемая при переводе: тов шем мишше́мен тов.
2  [2] — Букв.: в дом плача… в дом пира; подобное в ст. 4.
2  [3] — Букв.: ибо таков конец всякого человека.
2  [4] — Букв.: и живой положит (это) на сердце свое.
5  [5] — Букв.: песнь.
8  [6] — Или: конец речи лучше ее начала.
12  [7] — Друг. возм. пер.: под тенью мудрости — как под тенью серебра. Или: под защитой денег.
12  [8] — Один из возможных смыслов этого речения: мудрость и богатства преходящи, подобно тени. Они могут обеспечить лишь временное благополучие.
14  [9] — Или (ближе к букв.): чтобы не мог человек постигнуть ничего из того, (что будет) после него.
17  [10] — Или: зачем тебе умирать до срока?
19  [11] — Букв.: (чем) от десяти правителей, которые в городе.
26  [12] — Друг. возм. пер.: (потому что) она западня.
26  [13] — Ср. Притч 5 и 7.
28  [14] — Это высказывание напоминает речение Диоге́на Синопского (V—IV вв. до Р. Х.): «Ищу человека!»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.