Псалмы 54 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → New International Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NIV к русской версии.

 
 

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Маскиль Давида.
 
For the director of music. With stringed instruments. A maskilb of David.

Услышь, Господь, помоги мне, мою молитву без внимания не оставь.
 
Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea;

Прими мои слова, ответь, позволь обиды выразить мои.
 
hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught

Враги мне оскорбления наносили, они угрожали, на меня крича. В злобе на меня они напали, все горести обрушив на меня.
 
because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.

Тоскою полно моё сердце, страх смерти подступил ко мне.
 
My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.

В объятиях страха я теряю силы.
 
Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.

Я говорю: «Будь крылья у меня, я улетел бы словно голубь, обретя покой.
 
I said, “Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest.

Я улетел бы далеко и оставался бы в пустыне. Селах
 
I would flee far away and stay in the desert;c

Я скрылся бы от бурь и невзгод, храня моё уединение».
 
I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm.”

Господь, угомони врагов, лиши их дара речи, от них насилие в городе и распри.
 
Lord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city.

День и ночь город полон страдания и горя.
 
Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.

Улицы полны насилия, повсюду зло творящие обманывают и грабят людей.
 
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.

Я смог бы всё снести, если бы враги меня оскорбляли. Я мог бы спрятаться, если бы недруги напали на меня.
 
If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.

Но это ты, мой самый близкий друг, единомышленник мой, кто так со мной поступает.
 
But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,

Мы долгой дружбой связаны, мы доверяли тайны сокровенные друг другу, ходили вместе в Божий храм.
 
with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers.

Пусть смерть настигнет неожиданно моих врагов за всё то зло, что они совершили. Хотел бы я, чтоб земля заживо поглотила их.
 
Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.

Как прежде призываю Бога, Он меня спасёт.
 
As for me, I call to God, and the Lord saves me.

Господь всегда слышит меня, когда я к Нему обращаюсь: в часы заката, на заре и в полдень.
 
Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice.

Он жизнь мою сохранил среди сражений, защитил меня и в безопасности укрыл.
 
He rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.

Господь, на троне восседающий навечно, услышит о врагах и покарает их. Селах Ведь они Бога не боятся и не хотят сойти с пути греха.
 
God, who is enthroned from of old, who does not change — he will hear them and humble them, because they have no fear of God.

Бывшие друзья мои обещания свои нарушают; идут войной против друзей.
 
My companion attacks his friends; he violates his covenant.

Речь его приятна, слова успокоительны, но они опасны словно меч, и в его сердце прячется вражда.
 
His talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.

Обрати свои страдания к Богу, Он поддержит тебя, Он смерти праведника не допустит.
 
Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.

О, Боже, сведи всех убийц и лжецов в могилу, не дай им прожить и половины отведённых дней. Я, как и прежде, верую в Тебя.
 
But you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days. But as for me, I trust in you.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.