1 Коринфянам 7 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Вы писали мне: «Хорошо, если мужчина не прикасается к женщине».
 
А про те, що ви написали [мені], то добре було б чоловікові не торкатися жінки.

Но чтобы избежать разврата каждый мужчина должен иметь свою жену и каждая женщина иметь своего мужа[26].
 
Але щоб уникнути розпусти, нехай кожний чоловік має свою дружину і кожна жінка нехай має свого чоловіка.

Муж должен выполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, а жена — по отношению к мужу.
 
Нехай чоловік віддає дружині належну [любов], так само й дружина чоловікові.

Тело жены принадлежит не ей самой, но её мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене.
 
Дружина не має влади над своїм тілом, а чоловік; так само й чоловік не має влади над своїм тілом, а дружина.

Не избегайте близости друг с другом, разве что на короткий период, договорившись это время посвятить посту и[27] молитве. Но после этого будьте опять друг с другом, чтобы сатана не искушал вас невоздержанием.
 
Не ухиляйтеся одне від одного, хіба що за згодою, тимчасово, коли перебуваєте в [пості й] молитві, — і знову будьте разом, щоб сатана не спокушав вас нестриманістю вашою.

Впрочем, я говорю это[28] в качестве уступки, а не повеления.
 
Кажу це як пораду, не як наказ.

Я бы хотел, чтобы все были, как я[29], но каждый имеет свой дар от Бога: у одного один, у другого другой.
 
Бажаю, щоб усі люди були, як і я, але кожний має свій дар від Бога: один такий, другий інший.

Я же говорю безбрачным[30] и вдовам: им лучше оставаться одинокими как я.
 
Неодруженим і вдовам кажу: добре їм, якщо залишаться, як і я.

Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.
 
Коли ж не можуть стримуватися, хай одружуються, бо краще одружитися, ніж розпалюватися.

А состоящим в браке не я, но Сам Господь дает такое повеление: жена не должна бросать своего мужа.
 
А тим, які одружилися, не я наказую, а Господь: щоби дружина із чоловіком не розлучалася.

Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернется к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой[31].
 
Якщо ж і розлучиться, нехай залишається неодруженою або ж нехай помириться із чоловіком; і чоловік хай не розлучається з дружиною.

Остальным же я говорю, и это слова не Господа, а мои: если у кого-либо из братьев неверующая жена, и если она хочет жить с ним, то он не должен разводиться.
 
Іншим вже кажу я, а не Господь: якщо якийсь брат має невіруючу дружину, і та згідна жити з ним, хай її не покидає.

То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
 
А коли яка жінка має невіруючого чоловіка і той погоджується жити з нею, хай не покидає чоловіка.

Ведь неверующий муж освящается верующей женой, и неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.
 
Бо невіруючий чоловік освячується через дружину, а невіруюча дружина освячується через брата. А в іншому випадку ваші діти були б нечисті; тепер же вони святі.

Если же неверующий муж или жена хочет развода, то пусть разводится. Пусть в таком случае брат или сестра не чувствуют себя связанными. Бог призвал нас жить в мире.
 
Якщо ж невіруючий розлучається, — хай розлучається; брат чи сестра в таких випадках не зв’язані, адже для миру покликав вас Бог.

Как тебе знать, жена, не спасешь ли ты своего мужа? И как тебе, муж, знать, не спасешь ли ты свою жену?[32]
 
Звідки знаєш, дружино, що ти не спасеш чоловіка? Або звідки ти знаєш, чоловіче, що не спасеш дружини?

Пусть каждый держится в жизни того, что Господь ему определил, и пребудет в том, к чему призвал его Бог. Это правило я повторяю во всех церквах.
 
Нехай тільки кожний так поводиться, як кому визначив Господь, коли був покликаний Богом. І так я навчаю в усіх Церквах.

Если кто-то был обрезан к тому моменту, когда был призван, то ему нет нужды скрывать это. А кто был призван необрезанным, тому нет нужды подвергаться обрезанию.
 
Коли хто був покликаний в обрізанні, — хай він не цурається цього. Коли хто був покликаний в необрізанні, — хай не обрізається.

Обрезание или необрезание не имеет никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Божьи.
 
Обрізання ніщо і необрізання ніщо; головне — зберігати Божі заповіді.

Каждый пусть остается в том положении, в котором он был, когда Бог его призвал.
 
Кожний нехай залишається в тому покликанні, в якому був покликаний.

Если ты был рабом, когда Бог тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею[33],
 
Ти був покликаний, будучи рабом? Не журися! Та коли можеш стати вільним, — скористайся цим.

потому что раб, призванный Господом, — свободный Господа, и точно так же тот, кто призван свободным, — раб Христа.
 
Адже раб, покликаний Господом, є вільним у Господа. Так само покликаний вільним є рабом Христа.

Вы были куплены за дорогую цену, так не становитесь же рабами людей.
 
Ви викуплені за ціну, тож не ставайте рабами людей.

Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.
 
Кожний, брати, нехай залишається перед Богом у тому стані, в якому був покликаний.

Относительно же невступивших в брак у меня нет указания от Господа, но, получив от Господа милость быть верным, я могу сказать так:
 
Що ж до дівчат, то я наказу від Господа не маю, а даю пораду як той, хто помилуваний Господом і гідний довіри.

в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.
 
Тому, з огляду на теперішні утиски, визнаю за краще, що людині добре залишатися так.

Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены.
 
Ти зв’язаний з дружиною? Не шукай розлучення. Вільний від дружини? Не шукай дружини.

Но если ты и женишься, не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, не согрешит. Однако у вступающих в брак появятся в жизни новые трудности, а я бы хотел уберечь вас от них.
 
Якщо ж і одружишся, — ти не згрішив; і якщо дівчина вийде заміж, — не згрішила. Але вони матимуть тілесні страждання, тож мені вас шкода.

Другими словами, братья, я хочу сказать, что времени осталось уже немного, а потому женатые не должны всецело быть привязанными к своему браку[34],
 
Це кажу, брати, бо час короткий, — тому хай і ті, хто має дружину, будуть як ті, які їх не мають,

скорбящие — быть во власти своей скорби, радующиеся — быть полностью поглощены своей радостью, приобретающие — думать, что их приобретения навек,
 
а хто плаче, хай будуть як ті, котрі не плачуть, а ті, хто радіє, — як ті, котрі не радіють, а ті, хто купує, — як ті, котрі нічим не володіють,

а те, кто пользуется благами этого мира, — прилепляться к ним, потому что мир, в его нынешнем виде, прекращает свое существование.
 
і ті, хто користується світом, — як ті, котрі ним не користуються, бо минає образ цього світу.

Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Господних, о том, как угодить Господу.
 
Я ж бажаю, щоб ви не мали клопотів. Хто не одружився, — турбується про Господнє, як догодити Господу,

Женатому же приходится заботиться о насущных нуждах, о том, как угодить жене. Его интересы раздвоены.
 
а хто одружився, — турбується про світське, як догодити дружині,

Незамужняя женщина или девушка думает о делах Господних, она старается быть посвященной Господу и телом, и духом, а замужняя женщина занята повседневными делами и тем, как угодить мужу.
 
і тому він роздвоєний. І незаміжня жінка, і дівчина турбується про Господнє, щоби бути святою тілом і духом, а та, яка вийшла заміж, турбується про світське, як догодити чоловікові.

Я говорю это для вашего же блага, а не для того, чтобы вас в чем-либо ограничить. Я лишь хочу, чтобы вы могли непрестанно служить Господу подобающим образом, не отвлекаясь ни на что.
 
Кажу це для вашої користі, а не для того, щоб ярмо на вас накласти, щоб ви з гідністю і ревно трималися Господа.

Если кто-либо из вас думает, что он поступает по отношению к своей дочери нехорошо, потому что годы её идут, и он чувствует, что должен выдать её замуж, то пусть такой человек поступает так, как считает правильным. Пусть выдает её замуж, греха на нём никакого не будет.
 
Як хтось думає про свою дівчину, що недобре, коли вона так залишиться і в зрілому віці, то нехай робить, як хоче, — він не грішить: хай такі виходять заміж.

Но если человек тверд в своем решении, если он не принуждаем, и если он властен в своей воле, то, решив в своем сердце оставить свою дочь девственницей, он поступит хорошо.
 
А як хто непохитний серцем і без примусу має владу над своєю волею, і постановив у своєму серці зберегти її дівчиною, той добре зробить.

Итак, кто выдает свою дочь замуж, поступает хорошо, кто же не выдает — поступает ещё лучше.
 
Отже, хто видає заміж дівчину, добре робить, а хто не видає її, робить ще краще.

Женщина на всю жизнь соединена со своим мужем, но когда её муж умирает, она свободна выходить замуж за кого хочет, главное, чтобы человек этот принадлежал Господу.
 
Жінка зв’язана [законом], доки живе її чоловік. Якщо ж помре чоловік, вона вільна вийти заміж за кого хоче, тільки щоб у Господі.

Но по моему мнению (а я думаю, что и я обладаю Духом Божьим), ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее.
 
Однак блаженнішою вона є, якщо за моєю порадою залишатиметься так. Думаю, що і я маю Божого Духа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [26]Должен иметь свою жену и каждая женщина иметь своего мужа. То есть жить в супружеской близости друг с другом.
5 [27] — Слова посту и отсутствует в древнейших рукописях.
6 [28] — То есть о временном воздержании.
7 [29] — То есть неженаты.
8 [30] — Вот несколько пониманий использованного здесь слова: 1) вдовцы; 2) неженатые или незамужние; 3) разведенные женщины.
10 [31] — См. Мк 10:6-12.
16 [32] — Или: « Как тебе знать, жена, что спасешь своего мужа? И как тебе, муж, знать, что спасешь свою жену?»
21 [33] — Или: хотя если даже можешь стать свободным, лучше используй свое нынешнее положение.
29 [34] — Букв.: имеющие жен, должны быть как неимеющие.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.