По Иоанну 20 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

В первый день недели, еще затемно, к гробнице пришла Мариам Магдалитянка и увидела, что камень у входа в гробницу убран.
 
Во едину же от суббот мариа магдалина прииде заутра, еще сущей тме, на гроб, и виде камень взят от гроба:

Она побежала к Шимону Петру и другому ученику, которого любил Иисус, и сказала: — Нашего господина забрали из гробницы и мы не знаем, куда Его положили.
 
тече убо и прииде к симону петру и к другому ученику, егоже любляше Иисус, и глагола има: взяша Господа от гроба, и не вем, где положиша его.

Петр и другой ученик отправились к гробнице.
 
Изыде же петр и другий ученик и идяста ко гробу:

Они выбежали вместе, но другой ученик бежал быстрее Петра и оказался у гробницы первым.
 
течаста же оба вкупе: и другий ученик тече скорее петра и прииде прежде ко гробу,

Наклонившись и заглянув внутрь, он увидел лежащую льняную ткань, однако в гробницу не вошёл.
 
и приник виде ризы лежащя: обаче не вниде.

Тут подоспел и Шимон Петр, бежавший следом. Он вошёл в гробницу и увидел лежащую льняную ткань,
 
Прииде же симон петр вслед его, и вниде во гроб, и виде ризы (едины) лежащя

а также покрывало с его лица, но не вместе с тканью, а в стороне, свернутое отдельно.
 
и сударь, иже бе на главе его, не с ризами лежащь, но особь свит на единем месте.

Тогда и другой ученик, прибежавший первым, вошёл в гробницу и, всё увидев, поверил,
 
Тогда убо вниде и другий ученик, пришедый прежде ко гробу, и виде и верова:

ибо до этого они не понимали Писания, согласно которому он должен воскреснуть из мертвых.
 
не у бо ведяху писания, яко подобает ему из мертвых воскреснути.

Затем ученики вернулись домой.
 
Идоста же паки к себе ученика.

А Мариам стояла перед гробницей и плакала. Плача, она заглянула внутрь
 
Мариа же стояше у гроба вне плачущи: якоже плакашеся, приниче во гроб,

и увидела двух ангелов в белом, сидящих на месте, где раньше лежало тело Иисуса: один — в изголовье, а другой — в ногах.
 
и виде два ангела в белых (ризах) седяща, единаго у главы и единаго у ногу, идеже бе лежало тело Иисусово.

Ангелы спросили: — Что ты плачешь? Она ответила: — Забрали Моего господина, а куда положили Его, я не знаю.
 
И глаголаста ей она: жено, что плачешися? Глагола има: яко взяша Господа моего, и не вем, где положиша его.

Сказав это, она оглянулась и увидели стоящего рядом Иисуса, но не узнала Его.
 
И сия рекши обратися вспять и виде Иисуса стояща, и не ведяше, яко Иисус есть.

Он спросил: — Что ты плачешь и кого ищешь? Она, приняв его за садовника, спросила: — Господин, если ты унес Его, скажи, куда ты Его положил — и я пойду заберу Его.
 
глагола ей Иисус: жено, что плачеши? кого ищеши? Она (же) мнящи, яко вертоградарь есть, глагола ему: господи, аще ты еси взял его, повеждь ми, где еси положил его, и аз возму его.

Иисус сказал ей: — Мариам! Она, повернувшись, ответила по-еврейски: — Раб-буни! (что значит «учитель»).
 
глагола ей Иисус: марие. Она (же) обращшися глагола ему: раввуни, еже глаголется, учителю.

Иисус сказал ей: — Не держи Меня, Я ведь ещё не взошел к Отцу. Иди к братьям Моим и передай от Меня: «Я восхожу к Отцу Моёму и Отцу вашему, к Богу Моёму и Богу вашему».
 
глагола ей Иисус: не прикасайся мне, не у бо взыдох ко Отцу моему: иди же ко братии моей и рцы им: восхожду ко Отцу моему и Отцу вашему, и Богу моему и Богу вашему.

Мариам Магдалитянка пошла и возвестила ученикам: «Я видела Господа», и то, что Он ей сказал.
 
Прииде (же) мариа магдалина поведающи учеником, яко виде Господа, и сия рече ей.

Наступил вечер первого дня недели. Ученики были вместе, а двери из-за страха перед евреями они заперли. В это время пришел Иисус и, встав посреди них, сказал: — Мир вам!
 
Сущу же позде в день той во едину от суббот, и дверем затворенным, идеже бяху ученицы (его) собрани, страха ради иудейска, прииде Иисус и ста посреде и глагола им: мир вам.

Потом Он показал им руки и бок. Увидев Господа, ученики обрадовались.
 
И сие рек, показа им руце (и нозе) и ребра своя. Возрадовашася убо ученицы, видевше Господа.

А Иисус снова сказал: — Мир вам. Как послал меня Отец, так посылаю вас Я.
 
Рече же им Иисус паки: мир вам: якоже посла мя Отец, и аз посылаю вы.

Затем Он дохнул на них и сказал: — Примите Святой Дух!
 
И сие рек, дуну и глагола им: приимите Дух свят:

Чьи грехи простите, тем они прощены будут, а чьи оставите непрощенными, на тех они останутся.
 
имже отпустите грехи, отпустятся им: и имже держите, держатся.

Один из Двенадцати, Фома, или Близнец, отсутствовал, когда приходил Иисус.
 
Фома же, един от обоюнадесяте, глаголемыи близнец, не бе (ту) с ними, егда прииде Иисус.

Остальные ученики ему сказали: — Мы видели Господа. Но он сказал: — Ни за что не поверю, пока не увижу следов от гвоздей на Его руках и не коснусь пальцем следов от гвоздей и пока не вложу руку в рану на Его боку.
 
Глаголаху же ему друзии ученицы: видехом Господа. Он же рече им: аще не вижу на руку его язвы гвоздинныя, и вложу перста моего в язвы гвоздинныя, и вложу руку мою в ребра его, не иму веры.

Через неделю ученики опять были вместе и с ними Фома. При запертых дверях пришел Иисус и, встав посреди них, сказал: — Мир вам.
 
И по днех осмих паки бяху внутрь ученицы его, и фома с ними. Прииде Иисус дверем затворенным, и ста посреде (их) и рече: мир вам.

Потом он обратился к Фоме: — Приложи сюда палец и осмотри Мои руки, протяни руку и вложи в Мою рану на боку. И не будь неверующим, но верь.
 
Потом глагола фоме: принеси перст твой семо и виждь руце мои: и принеси руку твою и вложи в ребра моя: и не буди неверен, но верен.

Фома воскликнул: — Господин мой и Бог мой!
 
И отвеща фома и рече ему: Господь мой и Бог мой.

Иисус сказал: — Ты потому поверил, что увидел меня. Благословенны те, кто поверят, не видя!
 
глагола ему Иисус: яко видев мя, веровал еси: блажени не видевшии и веровавше.

Много и других знаков сотворил Иисус в присутствии учеников, о которых не рассказано в этой книге.
 
Многа же и ина знамения сотвори Иисус пред ученики своими, яже не суть писана в книгах сих:

А это написано для того, чтобы вы верили, что Иисус есть Помазанник, Сын Божий, и в этом имени верой обрели жизнь.
 
сия же писана быша, да веруете, яко Иисус есть Христос Сын Божий, и да верующе живот имате во имя его.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.