Elberfelder Bibel 2006 1 ⓒ – V. 19.25.30; Kap.
5,18 ⇨Esyn: Synopse Nr. 238
9 [1] – mit anderen Handschr.: Nachdem er dies zu ihnen gesagt hatte, blieb er in Galiläa
10 ⓛ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 239
15 [2] – o. Wie kann dieser <überhaupt> lesen
19 ⓧ – V. 1
20 ⓩ – Kap.
5,18 ⇨Esyn: Synopse Nr. 117
21 [3] – Andere Übersetzer ziehen »deswegen« zum folgenden Satz: Deswegen <sage ich euch>: Mose
23 [4] – o. gebrochen; w. aufgelöst
24 [5] – o. fällt das rechte Urteil
25 ⓕ – V. 1
26 ⓖ – V. 48
32 [6] – Nicht nur der amtierende Hohepriester, sondern alle männlichen Mitglieder der hohenpriesterlichen Familien wurden zu den »Hohenpriestern« gerechnet.
32 ⓢ – V. 45
35 [7] – d. h. zu den unter den Griechen zerstreut wohnenden Juden
38 [8] – o. aus dessen Innerem; w. aus dessen Bauch
41 ⓓ – V. 52
42 [9] – w. Aus dem Samen
43 ⓖ – V. 12
44 ⓗ – V. 30
45 ⓘ – V. 32
47 ⓚ – V. 12
53 [10] – In den wichtigsten alten Handschr. ist der Abschnitt
7,53-8,11 nicht enthalten.
53 ⓞ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 242