От Матфея 6 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.
 
Смотрите, правоту вашу не выставляйте перед людьми напоказ, а то не получите награды от Отца вашего Небесного.

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
 
Так, когда помогаешь бедным, не поднимай шума вокруг этого, как делают в синагогах и на улицах лицемеры, добиваясь похвалы от людей. Говорю вам истину: они уже получили свою награду.

У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,
 
А у тебя, когда помогаешь бедным, пусть левая рука не знает о том, что делает правая,

чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
 
чтобы твои благодеяния остались тайной. И Отец твой, видящий тайное, вознаградит тебя.

И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
 
Когда молитесь, не поступайте как лицемеры, которые любят молиться встав посреди синагоги или на многолюдных местах, чтобы все их видели. Говорю вам истину: они уже получили свою награду.

Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
 
А ты, собравшись молиться, уединись в комнате и, заперев дверь, помолись Отцу своему, сокрытому от глаз. И Отец твой, видящий тайное, вознаградит тебя.

А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своём будут услышаны;
 
Молясь, не пустословьте как иноверцы, вообразившие, что благодаря своему многословию они будут услышаны.

не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чём вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.
 
Не подражайте им: Отец ваш знает о вашей нужде до того, как вы его попросите.

Молитесь же так: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твоё;
 
А вы молитесь так: Отец наш небесный! Да будет свято имя Твоё,

да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
 
и настанет Царство Твоё, и исполнится воля Твоя на небе и на земле.

хлеб наш насущный дай нам на сей день;
 
Дай нам хлеб, чтобы прожить этот день.

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
 
И прости нас, как и мы простили других.

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь».
 
И не испытывай нас, но избавь нас от Злого24.

Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,
 
Ибо если вы прощаете людям проступки, то и Отец ваш Небесный простит вас,

а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших.
 
а если вы им не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам ваши проступки.

Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
 
А когда поститесь, не ходите со скорбным видом, как лицемеры, которые хотят, чтобы по их угрюмым лицам все поняли, что они постятся. Говорю вам истину: они уже получили свою награду.

А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лицо твоё,
 
А ты, постясь, умасти голову и умой лицо,

чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
 
чтобы никто не заметил, что ты постишься, кроме Отца твоего, сокрытого от глаз. И Отец твой, видящий тайное, вознаградит тебя.

Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
 
Не собирайте сокровищ на земле, где поедают их моль и черви и где вор может украсть.

но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
 
Собирайте сокровища на небе, где не съедят их ни моль, ни черви, и где вор не может их украсть.

ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.
 
Где сокровище твоё, там и будет твоё сердце.

Светильник для тела есть око. Итак, если око твоё будет чисто, то всё тело твоё будет светло;
 
Глаз — это светильник тела. Если твой глаз чист, то и всё твоё тело будет пронизано светом.

если же око твоё будет худо, то всё тело твоё будет темно. Итак, если свет, который в тебе, — тьма, то какова же тьма?
 
А если твой глаз завистлив, то и всё твоё тело помрачится. И если твой свет — тьма, то какова же тьма!

Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
 
Человек не может служить двум хозяевам сразу. Он или возненавидит одного и полюбит другого, или будет верен одному, презирая другого. Невозможно служить и богатству и Богу.

Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело — одежды?
 
Поэтому я говорю вам: не беспокойтесь о том, как добыть еду, чтобы жить, и одежду, чтобы прикрыть тело. Разве жизнь не важнее еды, а тело — одежды?

Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?
 
Взгляните на птиц в небе: они не сеют, не жнут, не собирают в амбары, но Отец ваш Небесный их кормит. Неужели вы дешевле птиц?

Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть?
 
Кто из вас сможет продлить себе жизнь хоть ненамного, даже если постарается?

И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут;
 
И зачем вам беспокоиться об одежде? Посмотрите, как растут в поле лилии: они не трудятся, не прядут,

но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них;
 
но поверьте, что даже Соломон в расцвете своей славы не одевался так, как любая из них.

если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!
 
Если Бог так одевает траву, которая сегодня в поле, а завтра будет брошена в печь, то неужели Он не оденет и вас, маловеры?

Итак, не заботьтесь и не говорите: «что нам есть»? или «что пить»? или «во что одеться?»
 
Итак, не беспокойтесь и не говорите: «Что будем есть, что пить, во что одеваться?»

потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всём этом.
 
Ведь этого ищут иноверцы, а ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всём этом.

Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это всё приложится вам.
 
Ищите сперва Его Царства и правоты, а остальное получите в придачу.

Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своём: довольно для каждого дня своей заботы.
 
Не думайте о завтрашнем дне: завтрашний день сам о себе побеспокоится. Каждому дню хватает и своих забот.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 приидет — придёт.
30 кольми паче — насколько больше, сильнее; более чем.
 
Открытый перевод
[24] Часть рукописной традиции добавляет: Ибо твое царство, сила и слава во веки веков. Аминь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.