От Марка 13 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
 
Иисус выходил из Храма, и один из учеников говорит Ему: «Учитель! Ты только взгляни на эти камни, на эти здания!».

Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
 
Иисус ответил ему: «Да, видишь, какие это громады? Камня на камне от них не останется. Все будет разрушено».

И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Пётр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
 
Он сидел на Масличной горе, прямо напротив Храма. С Ним были только Петр, Иаков, Иоанн и Андрей. И они спрашивают Его:

скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
 
«Скажи, когда это будет? Какое знамение укажет, что пора этому совершиться?».

Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
 
Он ответил: «Будет много обманщиков. Не верьте им.

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
 
Они придут под Моим именем, будут говорить: “Я Есмь” — и многих обманут.

Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это ещё не конец.
 
Пойдут слухи о войнах, будет объявление войны. Но вы не поддавайтесь панике: так должно быть. Это еще не конец.

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это — начало болезней.
 
Поднимется народ на народ, царство на царство. Повсеместно будут землетрясения, будет голод. Все это лишь начало зарождающихся бед.

Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
 
Готовьтесь! Будут тащить вас в синедрион, бить в синагогах. Из-за Меня поведут вас к правителям и царям, предстанете перед ними свидетелями.

И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
 
Но сначала нужно, чтобы все народы услышали евангельскую весть.

Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперёд, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой.
 
Когда вам придется держать ответ перед судом, не запасайтесь готовой речью. Что на ту пору будет вам дано, то и говорите. Не вы будете говорить, а Святой Дух.

Предаст же брат брата на смерть, и отец — детей; и восстанут дети на родителей, и умертвят их.
 
Брат примет смерть от брата и дитя — от отца. Дети пойдут на родителей и будут их убивать.

И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
 
Из-за Меня будет вам от всех ненависть. Но кто продержится до конца — спасется.

Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
 
Вы увидите мерзость запустения там, где ей не следует быть (кто знает Писание — поймет). И тогда лучше всем бежать из Иудеи в горы,

а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
 
Лучше не сходить с кровли ни за какими пожитками в дом,

и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
 
Лучше не возвращаться с поля за одеждой.

Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
 
Горе беременным и кормящим грудью в те дни!

Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
 
Молитесь, чтобы все это не пришлось на зиму.

Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
 
Придет великое бедствие, какого еще не бывало с начала творения, Богом сотворенного, и не будет.

И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
 
Не сократи Господь тех дней, не спасся бы никто, но ради избранных, которых Он избрал, Он сократил те дни.

Тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», или: «вот, там», — не верьте.
 
Если тогда вам будут говорить: “Христос вот где, здесь” или: “Нет, там” — не верьте.

Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
 
Придут лжехристы и лжепророки и явят чудеса и диковинную силу с расчетом завлечь наудачу и избранных.

Вы же берегитесь. Вот, Я наперёд сказал вам всё.
 
Будьте настороже. Говорю вам все это наперед.

Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
 
Вслед за бедствием в те дни померкнет солнце и иссякнет свет луны,

и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
 
Звезды падут с неба и устои небесные поколеблются.

Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
 
И тогда все увидят: идет в облаках Сын человеческий — идет с силой и славой несказанной.

И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба.
 
Он пошлет ангелов, и они соберут Его избранных с четырех концов света, от края земли до края небес.

От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
 
Возьмите, к примеру, смоковницу. Когда ее ветви наливаются соком и пускают листья, вы понимаете: скоро лето.

Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
 
И вот так же, когда будете наблюдать приход этих событий, знайте: близок час, у дверей.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет.
 
Поверьте Моему слову: все это сбудется еще до смены поколений.

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
Небо и земля имеют свой срок, а у Моих слов срока нет.

О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
 
Когда придет тот самый День и час, не знает никто: ни ангелы небесные, ни Сын. Знает только Отец.

Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
 
Гоните от себя сон. Будьте настороже, потому что не знаете времени.

Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому своё дело, и приказал привратнику бодрствовать.
 
Это вот как такой случай. Собираясь в дальнюю дорогу, хозяин дома перед отъездом дает рабам задание, каждому на своем месте, и поручает привратнику караул.

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
 
Будьте настороже, потому что не знаете, когда вернется домой хозяин: этим вечером, в полночь или поутру с петухами.

чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими.
 
Хорошо, если он не застанет вас спящими, когда вдруг придет!

А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
 
Что говорю Я вам, то говорю и всем: будьте настороже!».

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 глады — голод, проблемы с питанием.
26 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
30, 31 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.