Притчи 6 глава

Книга Притчи Соломона
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Сын мой, не бери на себя ответственность за долг другого человека. Обещал ли ты вернуть долг другого, если он не может расплатиться сам? Взял ли ты на себя ответственность за чужой долг?
 
Сын мой, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого,

Если так, то ты пойман, твои слова завлекли тебя в ловушку.
 
то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.

Ты во власти того человека, поэтому пойди и освободи себя — упрашивай того человека освободить тебя от его долга.
 
И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся[20] и мольбами его осади!

Не трать время на отдых и даже на сон.
 
Не давай глазам своим сна и не смыкай век своих.

Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков.
 
Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

Ленивый, ты должен уподобиться муравью, смотри, что делает муравей, учись у него.
 
Пойди к муравью, лежебока, посмотри на труды[21] его и будь мудрым!

У муравья нет начальника или предводителя,
 
Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя;

но в летнее время муравей собирает себе пищу, складывает её, и зимой он не страдает от голода.
 
но он запасается летом пищей, собирает себе еду во время жатвы.

Ленивец, как долго ты будешь лежать, когда же ты пробудишься от твоего сна?
 
Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь ото сна?

Ленивый человек отвечает: "Мне нужно немного поспать, я полежу здесь недолго".
 
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь —

Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё утащит.
 
и придет к тебе нищета, как бродяга, и настигнет нужда, как разбойник[22].

Злой и ничего не стоящий человек всегда лжёт и говорит дурное.
 
Негодяй и злодей ходит с лживой речью,

Он подмигивает и делает разные знаки, стараясь одурачить людей.
 
подмигивает глазами, подает знаки ногами и тычет пальцами.

Такой человек ничтожен, он всё время лелеет зло и сеет кругом раздоры.
 
Порочность в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.

Но он будет наказан, беда придёт к нему неожиданно, он будет в миг уничтожен, и никто не поможет ему.
 
К такому нежданно придет беда; он будет внезапно погублен — без исцеления.

Господь ненавидит шесть, даже семь вещей:
 
Шесть вещей ненавидит Господь, даже семь, что Ему отвратительны:

Глаза полные гордыни, лживый язык, руки, что убивают невинных,
 
надменные глаза, лживый язык, руки, что льют безвинную кровь,

сердца, таящие злые планы, ноги, спешащие эти планы исполнить,
 
сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,

лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими.
 
лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор.

Сын мой, помни наставления отца твоего и не забудь заветов матери твоей.
 
Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.

Помни их слова всегда, сделай их частью жизни твоей.
 
Навсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи.

Их поучения будут сопровождать тебя везде, они будут охранять тебя во время сна, а когда ты проснёшься, они будут говорить с тобой и направлять твои шаги.
 
Когда ты пойдешь, они тебя поведут; когда ты уснешь, они тебя будут охранять; когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать.

Заповеди и наставления твоих родителей — свет, указывающий тебе правильный путь. Они исправляют тебя и готовят тебя идти по пути к жизни.
 
Ведь повеления эти — светильник, наставление — свет, а назидательное обличение — путь к жизни,

Их поучения останавливают тебя на пути к порочной женщине, хранят тебя от льстивых разговоров жены, оставившей своего мужа.
 
хранящие тебя от дурной женщины, от льстивого языка чужой жены.

Эта женщина может быть прекрасной, но не позволяй красоте её гореть в сердце твоём и искушать тебя. Не позволяй её глазам пленять тебя.
 
Не желай в своем сердце её красоты, не давай ей увлечь тебя ресницами,

Блудница может стоить не больше, чем каравай хлеба, но чужая жена может стоить тебе жизни.
 
ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба,[23] а чужая жена охотится за самой жизнью.

Если человек прольёт на себя огонь, то сгорит и одежда его.
 
Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду?

Если человек наступит на горячие угли, он обожжёт ноги.
 
Разве можно ходить по горячим углям и не обжечь ног?

Так же будет страдать и тот, кто спит с чужой женой.
 
Так и тот, кто спит с женой другого; никто из коснувшихся её не останется безнаказанным.

Человек может украсть еду, когда голоден.
 
Не презирают вора, когда крадет он из-за голода лишь для того, чтоб насытиться.

Если его поймают, он должен платить семикратно, и это может стоить ему всего, что он имеет. Но другие люди поймут его и не будут презирать его за это.
 
Но будучи пойман, заплатит он семикратно, отдав всё добро своего дома.

Тот, кто совершает прелюбодеяние, разрушает себя. Он по глупости своей навёл это на себя.
 
Но нарушающий верность в супружестве — безрассуден; так поступающий сам себя губит.

Люди потеряют всё уважение к нему, и он никогда не смоет позора.
 
Побои и срам он получит, и позор его не изгладится.

Муж неверной женщины впадёт от ревности в ярость и сделает всё, чтоб отомстить.
 
Ведь ревность приводит мужа в ярость, и не сжалится он, когда будет мстить.

И никакая плата не умалит его гнева.
 
Никакого выкупа он не примет, не захочет подарка, какого бы ты ни давал.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [20] — Или: поспеши.
6 [21] — Букв.: пути.
11 [22] — Или: как попрошайка.
26 [23] — Возм. перевод, поддерживаемый рядом древн. переводов: ведь плата блудницы — лишь хлеба кусок.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.