По Матфею 20 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Аверинцев: отдельные книги

 
 

Иисус продолжал: «Царство Небесное вот с чем можно сравнить. Один человек вышел как-то рано утром из дома своего нанять работников для своего виноградника.
 
Ибо Царствие Небесное подобно тому, как если бы некий хозяин рано поутру вышел нанимать работников для виноградника своего;

Сговорившись с работниками об оплате по денарию за день, он послал их в свой виноградник.
 
и вот, сговорившись с работниками о дневной плате в один динарий, он послал их в виноградник свой.

Выйдя еще раз около девяти часов утра,1 он увидел других людей, стоявших на рыночной площади без дела.
 
Но выйдя около третьего часа, увидел он, что там стоят еще люди без дела,

„Ступайте и вы в мой виноградник, — сказал он им, — и я заплачу вам по справедливости“.
 
"и сказал: "Ступайте и вы в виноградник, и я заплачу вам по справедливости"; и они пошли."

И они пошли. Когда он опять вышел, уже в обед и в три часа пополудни, то сделал то же самое.
 
Снова и снова выходя около шестого и девятого часа, он делал то же самое.

Наконец, выйдя около пяти часов вечера, он опять нашел других людей, стоявших там, и спросил у них: „Почему весь день вы стоите здесь без дела?“
 
"А выйдя около одиннадцатого часа, он нашел, что там еще стоят, и говорит им: "Что вы стоите весь день без дела?"

„Нас никто не нанял“, — ответили они ему. „Идите и вы в виноградник“, — сказал он им.
 
"Они говорят ему: "Потому что никто нас не нанял". Он говорит им: "Ступайте и вы в виноградник".

А когда настал вечер, хозяин виноградника говорит своему управляющему: „Позови работников и заплати им, начав с последних и кончая первыми“.
 
"Когда же наступил вечер, говорит хозяин виноградника своему управителю: "Созови работников и выдай плату, начав с последних и кончая первыми".

И те, кого наняли около пяти часов вечера, пришли и получили по денарию.
 
И те, кто были наняты около одиннадцатого часа, пришли и получили по динарию.

Когда же пришли те, кого наняли первыми, то решили они, что получат больше, но тоже получили по денарию, как было условленно.
 
Пришли и первые и подумали, будто получат больше; но и они получили по динарию.

[11-12]Получив эти деньги, стали они роптать, говоря хозяину дома: „Эти последние, только час они проработали, а ты приравнял их к нам, трудившимся целый день под палящим солнцем“.
 
А получив, стали злобствовать на домохозяина,

 
"говоря: "Вот эти, пришедшие последними, один час проработали, а ты сравнял их с нами, которые приняли на себя тяготу дня и палящий зной".

„Друг! — ответил он одному из них. — Не обижаю тебя я. Не за денарий ли ты сговорился со мной?
 
"Но он сказал в ответ одному из них: "Любезный, я не чиню тебе никакой обиды; разве не за динарий ты условился со мной?"

Возьми же свое и ступай домой. Ну, а я хочу тому, кто пришел последним, дать столько же, сколько тебе.
 
Возьми свое и уходи. А я желаю дать этому последнему столько же, сколько и тебе.

Разве не могу я распорядиться принадлежащим мне так, как того я хочу? Или тебе завидно,2 что щедр я к этим людям?“
 
"Разве я не вправе поступать с тем, что мне принадлежит, как пожелаю? Или око твое завистливо потому, что я добр?"

Так последние станут первыми, а первые — последними».
 
Так-то последние станут первыми, а первые — последними».

Когда они шли3 в Иерусалим, в пути Иисус отозвал в сторону двенадцать [учеников] и сказал им одним:
 
А восходя в Иерусалим, Иисус в пути отозвал Двенадцать и сказал им наедине:

«Вот идем мы в Иерусалим, и Сын Человеческий будет предан там первосвященникам и книжникам, и приговорят Его к смерти.
 
«Вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий будет отдан в руки первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть,

Предадут Его язычникам на глумление, бичевание и распятие, и на третий день пробужден Он будет от смерти».
 
и отдадут в руки язычникам для поругания, и бичевания, и распятия; но на третий день Он воскреснет».

Потом подошла к Нему мать сыновей Зеведея с сыновьями своими и, встав перед Ним на колени, о чем-то стала просить Его.
 
Тогда подошла к нему мать сыновей Зеведеевых вместе с сыновьями и поклонилась Ему в ноги, о чем-то желая Его попросить.

«Чего ты хочешь?» — спросил у нее Иисус. «Позволь, — ответила она, — этим двум моим сыновьям сесть одному справа от Тебя, а другому слева в Царстве Твоем».
 
А Он сказал ей: «Чего ты желаешь?» Она говорит Ему: «Обещай, что эти два моих сына во Царствии Твоем воссядут, один по правую руку от Тебя, другой — по левую!»

Иисус же сказал им в ответ: «Не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить?» «Можем», — сказали они Ему.
 
Но Иисус сказал ей в ответ: «Вы не знаете, чего просите: в силах ли вы пить чашу, которую Я буду пить?» Говорят они Ему: «В силах!»

«Из чаши Моей вы будете пить, — говорит им Иисус, — сесть же кому по правую Мою сторону и по левую, не Я решаю. Эти места для тех, кому приготовил их Отец Мой Небесный ».
 
Он говорит им: «Да, чашу Мою вы будете пить; но кому воссесть по правую руку от Меня и по левую — не в Моей власти дать это, но кому как уготовано Отцом Моим».

Услышав это, остальные десять учеников возмутились поступком двух братьев.4
 
Когда прочие десять услышали это, они вознегодовали на двух братьев.

Но Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что мирские владыки господствуют над своими народами, и великие этого мира держат их в своей власти.
 
Но Иисус, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что правители народов владычествуют над ними, и вельможи показывают свою власть.

Но не так должно быть у вас! Пусть тот, кто хочет стать главным среди вас, будет вам слугой.
 
Но между вами пусть не будет так;

И кто хочет быть среди вас первым, пусть будет вам рабом,
 
но кто между вами хочет сделаться великим, пусть будет вам слуга, и кто между вами хочет быть первым, пусть будет вам раб.

так же ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но для того, чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих».
 
Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы служить и отдать жизнь Свою как выкуп за многих».

Когда они выходили из Иерихона, за Ним следовала огромная толпа народа.
 
И когда выходили они из Иерихона, шла за Ним многолюдная толпа.

И вот двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что мимо идет Иисус, закричали: «[Господи!] Сын Давида! Сжалься над нами!»
 
И вот, двое слепцов, сидевших при дороге, услышав, что мимо идет Иисус, закричали: «Смилуйся над нами, Сын Давидов!»

Народ же требовал, чтобы они молчали, но они стали кричать еще громче: «Господи! Сын Давида! Сжалься над нами!»
 
А народ осаживал их, чтобы они замолчали; но они закричали еще громче: «Смилуйся над нами, Сын Давидов!»

Остановившись, Иисус позвал их и спросил: «Что вы хотите? Что сделать для вас?»
 
И остановившись, Иисус окликнул их, спрашивая: «Что хотите вы, чтобы Я сделал для вас?»

«Господи! — сказали они Ему. — Мы хотим, чтобы видели наши глаза!»
 
Они говорят Ему: «Господи, пусть откроются глаза наши!»

Движимый глубоким состраданием, Иисус прикоснулся к глазам их, и они тотчас снова стали видеть и пошли вслед за Ним.
 
И вот Иисус, умилосердившись, прикоснулся к их глазам; и они тотчас прозрели и пошли за Ним.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: около третьего часа. Во времена НЗ день (так же, как и ночь) делился на 12 часов, при этом продолжительность часа зависела от продолжительности дня от восхода до заката солнца. Конец 6-го часа всегда выпадал на 12 часов дня нашего времени.
15  [2] — Букв.: или глаз твой завистлив?
17  [3] — Здесь и в ст. 18 в оригинале используется один и тот же глагол: «подниматься вверх».
24  [4] — Или: вознегодовали на двух братьев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.