Римлянам 3 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Итак, в чём же преимущество Иудея, или какая польза от обрезания?
 
Дык што за перавага ў Жыда, альбо што за карысьць із абразаньня?

Великое преимущество во всех отношениях, и прежде всего в том, что им вверены слова Божии,
 
Шмат усяляк. Наўперад, што ім былі давераны Пісьмы Божыя.

Ибо что же? Если некоторые неверны были, неверность их упразднит ли верность Божию?
 
Бо што ж? Калі некатрыя былі няверныя, нявернасьць іхная памярцьвіць вернасьць Божую?

Отнюдь нет. Но Бог да будет истинен, всякий же человек лжец, как написано: Чтобы Ты оправдан был в словах Твоих и победил, когда судили бы Тебя.
 
Няхай ня станецца! Але няхай будзе Бог праўдзівы, а кажны чалавек манлівы, як напісана: «Каб Ты быў аправены ў словах Сваіх і перамог, як будзеш у судзе Сваім».

Если же неправда наша являет Божию праведность, что скажем: неужели неправеден Бог, наводящий Свой гнев? Я говорю по человечеству.
 
А калі наша несправядлівасьць адкрывае справядлівасьць Божую, дык што мы скажам? што Бог несправядлівы, калі выказуе гнеў? (кажу палюдзку).

Отнюдь нет. Как же тогда будет Бог судить мир?
 
Няхай ня станецца! Бо як Богу судзіць сьвет?

Но если моей ложью истина Божия преизобиловала во славу Его, за что же я еще судим, как грешник?
 
Бо калі праўда Божая маёй маною была ў збытку на славу Яму, чаму ж яшчэ я таксама бываю суджаны, як грэшнік?

И как злословят нас, и как некоторые утверждают, что мы это говорим, — будем делать зло, чтобы вышло добро. Этих осуждение справедливо.
 
І ці ня чыньма ліха, каб сталася дабро, як нас крыўдна вінуюць, і як некатрыя несправядліва цьвердзяць, што мы казалі? Справядлівы суд на такіх.

Итак, что же? Имеем ли мы превосходство? Нет, не имеем. Ибо мы уже произнесли суд, что, как Иудеи, так и Еллины-все под грехом,
 
Дык што ж? Ці мы лепшыя? Ані не. Бо мы ўперад давялі, што як Жыды, так і Грэкі, усі пад грэхам,

как написано: Нет праведного ни одного,
 
Як было напісана: «Няма справядлівага ні воднага,

нет разумеющего, никто не ищет Бога;
 
Няма разумеючага, ніхто ня шукае Бога;

все сбились с пути, разом пришли в негодность; нет творящего доброе, нет ни одного.
 
Усі адвярнуліся разам, сталі бескарысныя; няма чынячага дабрыню, няма ні воднага.

Гортань их — открытый гроб, языками своими они обманывали. Змеиный яд у них под губами.
 
Горла іхнае — адчынены гроб; языкамі сваімі ашукуюць; атрута гадава пад вуснамі іхнымі.

Уста их полны проклятия и горечи.
 
Рот іхны поўны праклёну а гарчэлі.

Ноги их быстры на пролитие крови,
 
Ногі іхныя борздыя на разьліцьцё крыві;

разрушение и бедствие на путях их,
 
Разьвярненьне а згуба на дарогах іхных;

и пути мира они не познали.
 
І дарогі супакою яны не пазналі.

Нет страха Божия пред очами их.
 
Няма страху Божага перад ачыма іхнымі».

Но мы знаем, что то, что Закон говорит, он говорит к находящимся под Законом, так чтобы всякие уста были заграждены и весь мир стал виновен пред Богом, —
 
Вось жа, мы ведаем, што што-колечы Закон кажа, кажа да тых, што пад Законам, каб кажны рот заткнёны быў і ўвесь сьвет апынуўся пад судам Божым,

потому что делами Закона не будет оправдана пред Ним никакая плоть: ибо чрез Закон — познание греха.
 
Бо ўчынкамі Закону не аправіцца ніякае цела перад Ім, бо Законам пазнаецца грэх.

Но теперь, помимо Закона, явлена праведность Божия, о которой свидетельствуют Закон и Пророки,
 
Але цяпер без Закону справядлівасьць Божая зьявілася, пасьветчаная Законам а прарокамі,

— праведность Божия чрез веру в Иисуса Христа для всех верующих; ибо нет различия.
 
Справядлівасьць Божая перазь веру ў Ісуса Хрыста, у вусіх і на ўсіх вернікаў; бо нямаш розьніцы,

Ибо все согрешили и лишены славы Божией,
 
Бо ўсі ізграшылі і спабыты славы Божае,

будучи оправдываемы даром, по Его благодати, чрез искупление, которое во Христе Иисусе.
 
адзержуюць аправеньне дарма, з ласкі Ягонае, адкупленьням у Хрысту Ісусу,

Его поставил Бог в умилостивление кровью Его чрез веру к показанию праведности Его — при невменении прошлых грехов,
 
Каторага Бог выдаў на адкупленьне перазь веру ў кроў Ягоную, дзеля паказаньня справядлівасьці Свае ў дараваньню грахоў, уперад учыненых, у часе цярплівосьці Божае,

в долготерпении Божием, — для показания праведности Его в настоящее время, чтобы быть Ему праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.
 
Да паказаньня справядлівасьці Свае ў цяперашнім часе, каб Ён справядлівым быў і праўдзячым таго, хто зь веры Ісусавае.

Итак, где же похвала? Исключена раз навсегда. Каким законом? Законом дел? Нет, но законом веры.
 
Дык ідзе хвальня? яна вылучана. Якім законам? учынкамі? Не, але законам веры.

Ибо мы считаем, что человек оправдывается верою, помимо дел Закона.
 
Бо мы ўважаем, што людзіна правіцца вераю, бяз учынкаў Закону.

Или Бог — Иудеев только? Не Он ли и язычников? Да, и язычников, —
 
Ці Бог Жыдоў толькі? ці не народаў таксама? Але, таксама народаў;

если действительно Бог един. Он, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных чрез веру.
 
Бо запраўды Бог адзін, Каторы праўдзе абразаньне подле веры і неабразаньне вераю.

Итак, упраздняем ли мы Закон верою? Отнюдь нет, но Закон утверждаем.
 
Дык мы касуем Закон вераю? Няхай ня станецца так! але Закон мацуем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.