От Луки 23 глава

Евангелие от Луки святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

И встало все их собрание, и повели Его к Пилату;
 
Все участники совета встали и повели Иисуса к Пилату.

и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Этот Человек возмущает наш народ: запрещает платить налоги кесарю и называет Себя Христом Царем,
 
Они принялись обвинять Иисуса, говоря: — Этот человек подрывает наши обычаи. Он против уплаты податей Цезарю и объявляет Себя Помазанником, то есть царем.

Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
 
Пилат спросил Его: — Ты действительно царь иудейский? Иисус ответил: — Это твои слова.

И Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в Этом Человеке.
 
Пилат сказал первосвященникам и народу: — Я не нахожу за этим человеком никакой вины.

Но они настаивали, говоря, что Он возбуждает народ, уча по всей Иудее, начав с Галилеи, до этого места.
 
Но они настаивали: — Он сеет своей проповедью смуту по всей Иудее. Мало Ему Галилеи, теперь Он пришел и сюда!

Пилат же, когда услышал, спросил: Этот Человек Галилеянин?
 
Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.

И узнав, что Он из области Ирода, отослал Его к Ироду, который и сам был в Иерусалиме в эти дни.
 
И, узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.

Ирод же, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо уже довольно давно желал он увидеть Его, потому что слышал о Нем; и надеялся он увидеть от Него какое-нибудь знамение.
 
Увидя Иисуса, Ирод очень обрадовался, так как давно искал встречи с Ним и, будучи о Нём много наслышан, надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.

И задавал Ему много вопросов. Но Он ничего не ответил ему.
 
Он долго расспрашивал Иисуса, но Тот молчал.

И стояли первосвященники и книжники, усиленно обвиняя Его.
 
Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.

Ирод же со своими воинами, уничижив Его и надругавшись, нарядив в блестящую одежду, возвратил Его Пилату.
 
Тогда Ирод со своими воинами стал издеваться над Иисусом и, смеха ради облачив Его в роскошный наряд, отослал Его обратно к Пилату.

И стали друзьями между собой Ирод и Пилат в этот самый день, ибо раньше они были во вражде друг с другом.
 
С того дня Ирод и Пилат подружились, а раньше они враждовали.

Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
 
Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,

сказал им: вы привели ко мне Этого Человека, как смущающего народ; и вот я, произведя расследование в вашем присутствии, не нашел за Этим Человеком никакой вины из тех, что вы выставляете против Него.
 
объявил им: — Вы привели ко мне этого человека как виновного в подстрекательстве к мятежу. Я допросил Его в вашем присутствии и не нашел за Ним преступления, в котором вы Его обвиняете.

Но не нашел и Ирод, ибо он отослал Его к нам. И вот ничего достойного смерти Он не совершил.
 
Не нашел за Ним вины и Ирод, а потому отослал Его к нам обратно. Итак, Его не за что приговаривать к смерти.

Итак, наказав Его, отпущу.
 
Я велю бичевать Его, а затем отпущу.

А ему нужно было отпустить им на Праздник одного.
 

Но они всей толпой закричали: смерть Ему, а отпусти нам Варавву.
 
Тут все как один закричали: — Смерть Ему! Отпусти нам лучше Бар-Аббу.

Варавва был брошен в тюрьму за какой-то происшедший в городе мятеж и убийство.
 
Бар-Абба этот был арестован за подстрекательство к беспорядкам в городе и за убийство.

И снова Пилат обратился к ним с речью, желая отпустить Иисуса.
 
Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,

Они же кричали: распни, распни Его!
 
но они кричали: — Распни, распни Его!

А он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? Никакой вины, достойной смерти, я не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.
 
Пилат в третий раз сказал им: — Ну что Он сделал плохого? У меня нет оснований Его казнить. Я велю бичевать Его, а затем отпущу.

Но они настаивали с громкими криками, требуя, чтобы Он был распят. И крики их всё усиливались.
 
Но они стояли на своем, с криками требуя, чтобы Иисуса распяли, и в конце концов они этого добились.

И Пилат решил исполнить их требование:
 
Пилат согласился исполнить их требование.

отпустил сидевшего в тюрьме за мятеж и убийство, которого они требовали, а Иисуса предал в их волю.
 
Он освободил арестованного за мятеж и убийство, а Иисуса отдал в их полную власть.

И когда они повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
 
Когда солдаты вели Его на казнь, нести за Ним крест они заставили случайного прохожего, возвращавшегося с поля, некоего Симона из Кирены.

Следовало же за Ним великое множество народа и женщин, которые били себя в грудь и плакали о Нем.
 
Вслед за Иисусом шла большая толпа, и женщины рыдали и плакали о Нём.

И обернувшись к ним, Иисус сказал: дочери Иерусалимские, не плачьте о Мне; но о себе плачьте и о детях ваших,
 
Иисус обернулся к ним и сказал: — Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима, плачьте о себе и о детях своих.

ибо вот приходят дни, когда скажут: «блаженны неплодные и утробы, никогда не рождавшие, и сосцы, никогда не питавшие!»
 
Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»

Тогда начнут говорить горам: «падите на нас!» и холмам: «покройте нас!»
 
Тогда горам скажут «обвалитесь на нас!» и холмам скажут «обрушьтесь на нас!»

Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?
 
Если так поступают с зелёным деревом, то как же обойдутся с засохшим?

Вели и двух других злодеев на смерть вместе с Ним.
 
Вместе с Ним вели на казнь и двух преступников.

И когда пришли на место, называемое Лобным, там распяли Его и злодеев: одного справа, другого слева.
 
Придя на место, называемое Череп, они распяли там всех троих: Его посредине, а справа и слева — преступников.

Иисус же говорил: Отче, прости им, ибо не знают они, что делают. И деля между собой одежды Его, бросали жребий.
 
Иисус говорил: — Отец, прости их, они не понимают, что делают! Бросая жребий, они делили одежды Его.

И стоял народ и смотрел. Глумились же и начальники, говоря: других спас, пусть спасет Себя Самого, если Он Христос Божий, Избранник.
 
Народ, стоявший вокруг, смотрел, а старейшины, потешаясь над Иисусом, говорили: — Он спасал других, так пусть спасет и себя, если Он избранник и Помазанник Божий!

Надругались над Ним и воины, подходя, поднося Ему уксус
 
Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино

и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
 
и спрашивали: — Что же Ты не спасешь себя, царь иудейский?

Была же и надпись над Ним письменами греческими, римскими и еврейскими: Это — Царь Иудейский.
 
Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».

И один из повешенных злодеев хулил Его: разве Ты не Христос? Спаси Себя Самого и нас.
 
Один из распятых преступников осыпал Его бранью и говорил: — Ты ведь Помазанник! Спаси же себя и нас!

Другой же, укоряя, сказал ему в ответ: не боишься ты Бога, ведь сам ты приговорен к тому же.
 
Но другой преступник упрекнул его: — Побойся Бога! Ты ведь сам на кресте.

И мы-то — справедливо, ибо достойное по делам нашим получаем. Он же ничего дурного не сделал.
 
Мы-то терпим казнь по заслугам, а за Ним нет никакой вины.

И говорил он: Иисус, вспомни о мне, когда Ты придешь как Царь.
 
И ещё он сказал: — Иисус, не забудь обо мне, когда придёшь в Царство Своё!

И сказал ему Иисус: Истинно говорю тебе: сегодня со Мною будешь в раю.
 
Иисус ответил: — Обещаю тебе, сегодня же ты будешь со Мной в раю.

И было уже около шестого часа, и тьма наступила по всей земле до часа девятого,
 
Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,

так как не стало солнца. И разорвалась завеса храма посредине.
 
из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.

И возгласив громким голосом, Иисус сказал: Отче, в руки Твои предаю дух Мой. И сказав это, испустил последний вздох.
 
Иисус громко вскричал: — Отец, Тебе Я вручаю дух Мой! С этими словами Он скончался.

Увидев же происшедшее, сотник прославлял Бога, говоря: действительно, Человек Этот праведен был.
 
Центурион, видевший это, восславил Бога и сказал: — Воистину, это был праведник.

И весь народ, собравшийся на это зрелище, увидев происшедшее, возвращался, бия себя в грудь.
 
Люди, пришедшие посмотреть на казнь, уходили, ударяя себя в грудь.

Стояли же поодаль все знавшие Его, и женщины, последовавшие за Ним из Галилеи, видели это.
 
Те же, кто знал Иисуса, и женщины, сопровождавшие Его от Галилеи, глядели на это, стоя поодаль.

И вот муж, по имени Иосиф, член совета, муж добрый и праведный —
 
Был среди членов совета некто по имени Иосиф, человек добрый и праведный,

он не был согласен с решением и делом их, — из Аримафеи, города Иудейского. Он ожидал Царства Божия.
 
который не был согласен с их решением и деянием. Он происходил из иудейского города Ариматея и ждал наступления Царства Божьего.

Явившись к Пилату, он попросил тело Иисуса.
 
Придя к Пилату и упросив отдать тело Иисуса,

И сняв, обернул тело полотном и положил Иисуса в гробнице, высеченной в скале, где еще никто никогда не лежал.
 
он снял Его, спеленал льняным полотном и положил в скальную гробницу, ещё ни разу не использованную для погребения.

А день был пятница, и наступала суббота.
 
Это был день Приготовлений, и совсем немного оставалось до начала субботы.

И пойдя следом, женщины, вместе с Иисусом пришедшие из Галилеи, видели гробницу, и как положено было тело Его.
 
Проследив за Иосифом, женщины, которые пришли из Галилеи вместе с Иисусом, запомнили, в какой гробнице Он был похоронен.

И возвратившись, приготовили благовония и миро. И субботу они провели в покое по заповеди,
 
Возвратясь, они приготовили благовонное миро, а в субботу, как того требует заповедь, отдыхали.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.