От Луки 17 глава

Евангелие от Луки святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

И Он сказал ученикам Своим: невозможно, чтобы не пришли соблазны, но горе тому, чрез кого они приходят.
 
Иисус сказал ученикам: — Человеку выпадают случаи оступиться, но горе тому, кто толкает человека на это!

Лучше было бы ему, если бы мельничный камень облегал его шею, и был он ввержен в море, чем чтобы соблазнил он одного из малых сих.
 
Лучше быть ему брошенным в море с камнем на шее, чем склонить одного из этих меньших к греху.

Наблюдайте же за собой. Если согрешит брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;
 
Так что остерегайтесь!Если брат твой грешит, упрекни его, и если он раскается, его надо простить.

и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день возвратится к тебе и скажет: «каюсь», — прости ему.
 
Даже если он обидит тебя семь раз за день и семь раз вернётся со словами «прости меня», — прости ему.

И сказали апостолы Господу: прибавь нам веры.
 
Апостолы попросили Господа: — Прибавь нам веры!

И сказал Господь: если бы вы имели веру с зерно горчичное, — то сказали бы вы этой шелковице: «вырвись с корнем и пересадись в море», и она послушалась бы вас.
 
Он ответил: — Будь у вас веры с горчичное зернышко, вы могли бы приказать этой шелковице прямо с корнями перенестись в море и она бы исполнила ваш приказ.

Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: «иди сейчас же, садись за стол»?
 
Кто из вас, имея раба, который пашет или пасет овец, скажет ему, когда тот вернется с поля: «Скорее садись есть!»

Напротив, не скажет ли он ему: «приготовь мне пообедать и, подпоясавшись, служи мне, пока я ем и пью, и потом ешь и пей ты сам»?
 
Наоборот, хозяин скажет ему: «Приготовь мне поесть, подпояшься и прислуживай мне, а после можешь поесть сам».

Будет ли он благодарить раба за то, что тот исполнил указанное?
 
Едва ли хозяин будет благодарить раба за то, что тот выполнил его приказ.

Так и вы, когда исполните всё указанное вам, говорите: «мы рабы ни на что не годные; что должны были сделать, сделали».
 
Так и вы, исполнив то, что вам было приказано, скажите: «Мы недостойные рабы. Мы лишь выполнили то, что были обязаны выполнить».

И было: на пути в Иерусалим, шел Он вдоль границы Самарии и Галилеи.
 
Направляясь в Иерусалим, Он проходил по Самарии и Галилее.

И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль.
 
В какой-то деревне встретились ему десять прокаженных. Стоя на должном расстоянии,

И заговорили они громким голосом: Иисус Наставник, помилуй нас.
 
они закричали: — Иисус, учитель, смилуйся над нами!

И увидев, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И было: пока они шли, очистились.
 
Взглянув на них, Он сказал: — Идите, пусть вас осмотрят священники. И по дороге они вдруг очистились от проказы.

Один же из них, увидев, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога.
 
Один из них, увидев, что исцелён, пошел обратно, громко вознося хвалу Богу.

И пал на лицо свое к Его ногам, благодаря Его; и то был Самарянин.
 
Со словами благодарности он пал в ноги Иисусу; это был самаритянин.

И сказал Иисус в ответ: не десять ли очистились? Где же девять?
 
Иисус спросил: — Разве не все десять больных исцелились? Где же остальные девять?

Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника?
 
Неужели кроме этого инородца никто не вернулся, чтобы воздать хвалу Богу?

И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
 
А самаритянину Он сказал: — Вставай и иди. Вера спасла тебя.

И на вопрос фарисеев, когда придет Царство Божие, Он ответил им: не придет Царство Божие приметным образом,
 
На вопрос фарисеев, когда придет Царство Божье, Он ответил: — Царство Божье придёт незаметно.

и не скажут: «вот здесь», или: «там». Ибо, вот, Царство Божие внутри вас.
 
Про него не скажут «оно здесь» или «оно там». Царство Божье — внутри вас.

И сказал ученикам: придут дни, когда восхотите увидеть один только день Сына Человеческого и не увидите.
 
Он сказал ученикам: — Придет время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите.

И скажут вам: «вот там», «вот здесь», — не ходите и не гоняйтесь.
 
Вам будут говорить «Он там» или «Он здесь», но не спешите туда бежать.

Ибо как молния, блистая, светит от одного края неба до другого, так будет Сын Человеческий в день Свой.
 
Ибо как молния, что, сверкнув, озаряет все небо от края до края, таким будет Сын Человеческий в день Его прихода.

Но прежде надлежит Ему много претерпеть и быть отвергнутым родом этим.
 
Но сначала Ему предстоит много страдать и быть отвергнутым этим поколением.

И как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына Человеческого:
 
Что было при Ное, то будет и при Сыне Человеческом.

ели, пили, женились, выходили замуж — до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
 
Тогда все ели, пили, женились и выходили замуж, пока Ной не вошел в ковчег и не настал потоп, их всех истребивший.

Так же, как было в дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, сажали, строили;
 
Так было и при Лоте: люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили,

а в тот день, как вышел Лот из Содома, пролились дождем огонь и сера с неба и погубили всех.
 
но когда Лот покинул Содом, их истребил огонь с серой, излившийся с неба.

Так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
 
Так будет и в день, когда явится Сын Человеческий.

В тот день, кто будет на крыше, а вещи его в доме, да не спускается взять их; также и тот, кто в поле, да не возвращается назад.
 
В тот день находящийся на крыше своего дома пусть не спускается вниз за вещами, находящийся в поле пусть не возвращается назад.

Помните о жене Лота.
 
Помните о жене Лота!

Кто будет стараться душу свою сохранить, тот погубит ее, и кто погубит, тот оживит ее.
 
Кто хочет сохранить свою жизнь, тот потеряет её, а кто потеряет её, тот будет жив.

Говорю вам, в эту ночь будут двое на одной постели: один будет взят, а другой оставлен:
 
Говорю вам, в ту ночь из двоих, спящих в одной постели, один будет взят, а другой оставлен.

Две будут вместе молоть: одна будет взята, другая же оставлена.
 
Из двух женщин, вместе мелющих зерно, одну возьмут, а другую оставят.

Стих 36 прежних русских переводов: «двое в поле: один будет взят, а другой оставлен», почти совпадающий с Мф.24.40, отсутствует в древнейших рукописях Лк.
 

И говорят они Ему на это: где. Господи? Он же оказал им: где тело, там соберутся и орлы.
 
Ученики спросили: — Где это будет, Господин наш? Он ответил: — Где труп, там и стервятники соберутся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.