Горе им, их потомки исчезнут как листва и солома в огне, как мёртвые корни, превращённые в труху, их потомки исчезнут, как в огне исчезают цветы, чей пепел разносит ветер. Они отказались подчиниться поучениям Всемогущего, они презирали весть Святого Израиля,
διὰ Из-за 1223 PREP τοῦτο этого 5124 D-ASN ὃν каким 3739 R-ASM τρόπον образом 5158 N-ASM καυθήσεται будет гореть 2545 V-FPI-3S καλάμη стерня 2562 N-NSF ὑπὸ от 5259 PREP ἄνθρακος угля 440 N-GSM πυρὸς огня 4442 N-GSN καὶ и 2532 CONJ συγκαυθήσεται сожжётся V-FPI-3S ὑπὸ от 5259 PREP φλογὸς пламени 5395 N-GSF ἀνειμένης, разгоревшегося, 447 V-RMPGS ἡ 1510 T-NSF ῥίζα корень 4491 N-NSF αὐτῶν их 846 D-GPM ὡς как 5613 ADV χνοῦς пепел N-NSM ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ τὸ 3588 T-ASN ἄνθος цветок 438 N-NSN αὐτῶν их 846 D-GPM ὡς как 5613 ADV κονιορτὸς пыль 2868 N-NSM ἀναβήσεται· взойдёт; 305 V-FDI-3S οὐ не 3739 PRT-N γὰρ ведь 1063 CONJ ἠθέλησαν пожелали 2309 V-AAI-3P τὸν 3588 T-ASM νόμον Закон 3551 N-ASM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM σαβαωθ, Саваофа, 4519 N-PRI ἀλλὰ но 235 CONJ τὸ 3588 T-ASN λόγιον слово 3051 N-ASN τοῦ 3588 T-GSM ἁγίου Святого 40 A-GSM Ισραηλ Израиля 2474 N-NUI παρώξυναν. раздражили. 3947 V-AAI-3P