Бедные ищут воду, но найти не могут, их жажда мучает, и сохнут языки. Но Я, Господь, отвечу их молитвам, Я не оставлю их и умереть не дам.
οἱ 3588 T-NPM πτωχοὶ нищие 4434 A-NPM καὶ и 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM ἐνδεεῖς· нуждающиеся; 1729 A-NPM ζητήσουσιν будут искать 2212 V-FAI-3P γὰρ ведь 1063 CONJ ὕδωρ, воду, 5204 N-ASN καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S ἡ 1510 T-NSF γλῶσσα язык 1100 N-NSF αὐτῶν их 846 D-GPM ἀπὸ от 575 PREP τῆς 3588 T-GSF δίψης жажды 1372 N-GSF ἐξηράνθη· был высушен; 3583 V-API-3S ἐγὼ Я 1473 P-1NS κύριος Господь 2962 N-NSM ὁ 3588 T-NSM θεός, Бог, 2316 N-NSM ἐγὼ Я 1473 P-1NS ἐπακούσομαι, услышу, 1873 V-FMI-1S ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐγκαταλείψω оставлю 1459 V-FAI-1S αὐτούς, их, 846 P-APM