Кто подчиняется повелениям Господа, слушайте, что говорит Господь: «Ваши братья вас ненавидят и обратились против вас за то, что вы следовали за Мной. Ваши братья сказали: „Мы вернёмся, когда Господь явит Свою славу, и мы тогда разделим ваше счастье”. Но все они будут наказаны».
Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P τὸ 3588 T-ASN ῥῆμα слово 4487 N-ASN κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM οἱ 3588 T-NPM τρέμοντες боящиеся 5141 V-PAPNP τὸν 3588 T-ASM λόγον сло́ва 3056 N-ASM αὐτοῦ· Его; 846 D-GSM εἴπατε, скажите, 2036 ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM ἡμῶν, наши, 2257 P-1GP τοῖς 3588 T-DPM μισοῦσιν ненавидящим 3404 V-PAP-DPM ἡμᾶς нас 2248 P-1AP καὶ и 2532 CONJ βδελυσσομένοις, гнушающимся, 948 V-PMPDP ἵνα чтобы 2443 CONJ τὸ 3588 T-NSN ὄνομα имя 3686 N-NSN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM δοξασθῇ было прославлено 1392 V-APS-3S καὶ и 2532 CONJ ὀφθῇ было явлено 3708 V-APS-3S ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF εὐφροσύνῃ веселии 2167 N-DSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM κἀκεῖνοι и те 2548 D-NPM-K αἰσχυνθήσονται. устыдятся. 153 V-FPI-3P