Римлянам 8 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

Итак теперь никакого осуждения тем, кто в Помазаннике Иисусе,
 
Дык няма цяпер ніякагаасуджэння тым, хто ў Хрысце Ісусе [жыве не паводле цела, а паводле духу],

потому что закон духа жизни в Помазаннике Иисусе освободил тебя от закона греха и смерти.
 
бо закон Духа жыцця ў Хрысце Ісусе вызваліў цябе4 ад закону граху і смерці.

Из-за бессилия Закона, ослабевшего благодаря плоти, Бог, пославший Своего Сына в подобии греховной плоти и по причине греха, осудил грех во плоти,
 
Ботое, што закон не мог, таму што аслабляўся праз цела, Бог, паслаўшы Свайго Сына ў падабенстве цела граху і з прычыны граху, асудзіў грэх у целе,

чтобы притязание Закона было исполнено в нас, живущих не по плоти, но по духу.
 
каб праведнае патрабаванне закона было выканана ў нас, што ходзяць не паводле цела, а паводле духу.

Ведь существующие по плоти мыслят о плотском, а те, кто по духу — о духовном.
 
Бо тыя, што жывуць паводле цела, думаюць пра тое, што ад цела, а тыя, хто паводле духу, — пра тое, што ад Духу.

Плотской образ мыслей — смерть, духовный образ мыслей — жизнь и мир,
 
Бо розум, звернуты да цела, — смерць, а розум, звернуты да духу, — жыццё і мір;

потому что плотской образ мыслей — вражда против Бога, ведь Закону Бога не покоряется, да и не может.
 
таму што розум, звернуты да цела, ёсць варажнеча супроць Бога, бо Закону Божаму ён непадпарадкоўваецца, бо ён і не можа.

Поэтому существующие по плоти Богу угодить не могут.
 
І тыя, хто ў целе, Богу дагадзіць не могуць.

Вы же не по плоти, но по духу, если только Дух Божий обитает в вас. Если же кто Духа Помазанника не имеет, тот — не Его.
 
Але вы не ў целе, а ў духу, калі сапраўды Дух Божы жыве ў вас. Калі ж хто Духа Хрыстова не мае, той не Яго.

Если же Помазанник в вас, то, хотя тело мертво из-за греха, но Дух жив, благодаря оправданию.
 
Калі ж Хрыстос у вас, то хоць цела мёртвае з-за граху, але дух — гэта жыццё праз праведнасць.

Если же Дух Воскресившего Иисуса из мёртвых обитает в вас, то Воскресивший Помазанника из мёртвых оживит и ваши смертные тела благодаря Его Духу, живущему в вас.
 
Калі ж Дух Таго, Хто ўваскрэсіў Ісуса з мёртвых, жыве ў вас, то Той, Хто ўваскрэсіў з мёртвых Хрыста, ажывіць і вашы смяротныя целы праз Свайго Духа, які жыве ў вас.

Итак, братья, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти;
 
Дык тады, браты, мы даўжнікі не цела, каб згодна з целам жыць,

ведь если по плоти живете — умрете, если же духом умерщвляете дела тела, то будете жить.
 
бо калі вы згодна з целам жывяце, то павінны памерці, калі ж духам умярцвяеце ўчынкі цела, будзеце жыць.

Потому что все, водимые Духом Божьим — сыны Божьи.
 
Бо ўсе, каго водзіць Дух Божы, тыя — сыны Божыя.

Ведь вы не получили опять дух рабства, в страхе, но получили Дух усыновления, в котором восклицаем: «Абба! Отец!»
 
Бо вы атрымаліне дух рабства, зноў на страх, але атрымалі Дух усынаўлення, у Якім усклікваем: «Авва, Татухна!»

Тот самый Дух подтверждает Своим свидетельством, что мы — дети Божьи.
 
Сам Дух сведчыць нашаму духу, што мы дзеці Божыя.

Если же дети, то и наследники, наследники Бога, сонаследники же Помазанника, если только страдаем с Ним, чтобы вместе прославиться.
 
Калі ж дзеці, то і нашчадкі; нашчадкі — Божыя, сунашчадкі з Хрыстом, калі мы сапраўды з Ім пакутуем, каб з Ім і быць праслаўленымі.

Поэтому думаю, что страдания нынешнего времени ничего не стоят по сравнению со славой, которая будет явлена в нас.
 
Бо я лічу, што пакуты цяперашняга часу не вартыя нават параўнання з тою славаю, якой належыць адкрыцца ў нас.

Ведь творение нетерпеливо ожидает явления сыновей Божьих,
 
Бо стварэнне з надзеяй чакае адкрыцця сыноў Божых.

потому что творение было подчинено ничтожности не добровольно, но из-за покорившего, в надежде,
 
Бо стварэнне было падпарадкавана марнасці не самахоць, а з-за таго, хто падпарадкаваў яго, у надзеі,

что и само творение будет освобождено от рабства тления в свободу величия детей Божьих.
 
што і само стварэнне будзе вызвалена ад рабства тлення ў свабоду славы дзяцей Божых.

Ведь знаем, что всё творение до сих пор сообща стонет и мучается;
 
Бо мы ведаем, што ўсё стварэнне разам стогне і мучыцца родамі дагэтуль;

и не только оно, но и мы сами, получив первые плоды Духа, внутренне стонем, ожидая усыновления, искупления нашего тела.
 
і не толькі — але і мы самі, тыя, хто мае пачатак Духа, нават мы самі ў сабе стогнем, чакаючы ўсынаўлення, выкупу нашагацела.

Ведь мы спасены — в надежде. А видимая надежда — не надежда, ведь если кто видит, то зачем ему надеяться?
 
Бо мы былі выратаваны ў надзеі. Але надзея, калі бачаць, не ёсць надзея: бо хто спадзяецца на тое, што бачыць?

Если же надеемся на то, что не видим, то ожидаем благодаря терпению.
 
Калі ж мы спадзяёмся на тое, чаго не бачым, то чакаем яго са стойкасцю.

Также и Дух помогает в нашей слабости; ведь мы не знаем, о чём и как надо молиться, но Сам Дух ходатайствует неизреченными стонами.
 
А гэтак жа і Дух дапамагае ў нашай слабасці: бо мы не ведаем, аб чым нам маліцца, як належыць, але Сам Дух заступаецца [за нас] стогнамі невымоўнымі.

Испытывающий же сердца знает, какая мысль у Духа, потому что вступается за святых по-Божьи.
 
Але Той, Хто даследуе сэрцы, ведае, якая думка ў Духа, таму што Ён згодна з Богам уступаецца за святых.

Знаем же, что любящим Бога, призванным по определению, всё содействует ко благу.
 
І мы ведаем, што тым, хто любіць Бога, пакліканым паводле Яго вызначэння, усё спрыяе на добрае.

Потому что кого Он предузнал, тех и предопределил быть подобными образу Своего Сына, чтобы быть Ему первородным среди многих братьев.
 
бо тых, каго Ён наперад пазнаў, тым наперад і вызначыў быць падобнымі да вобраза Яго Сына, каб Ён быў Першародны між многіх братоў;

Кого же предопределил — тех и призвал, а кого призвал — тех объявил праведными, а кого объявил праведными — тех наделил славой.
 
а каго наперад вызначыў, тых і паклікаў; а каго Ён паклікаў, тых і апраўдаў; а каго Ён апраўдаў, тых і праславіў.

Итак, что скажем на это? Если Бог за нас, кто против нас?
 
Дык што ж скажам на гэта? Калі Бог за нас, хто супроць нас?

Тот, Кто даже Своего Сына не пощадил, но отдал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам всё?
 
Сапраўды, Той, Хто Свайго Сына не пашкадаваў, а аддаў Яго за ўсіх нас, як разам з Ім не даруе нам і ўсяго?

Кто обвинит избранных Божьих? Бог оправдывает.
 
Хто пачне абвінавачваць выбранцаў Божых? Сам Бог апраўдвае.

Кто осуждает? Помазанник Иисус умерший, более того — воскрешённый, Тот, Кто и по правую руку от Бога, Кто и вступается за нас.
 
Хто асуджае? Хрыстос Ісус памёрі, больш таго, быў уваскрэшаны, і Ён праваруч Бога, і Ёнхадайнічае за нас.

Кто отделит нас от любви Помазанника? Бедствие или тесные обстоятельства, или преследование, или голод, или лишения, или опасность, или меч?
 
Хто нас адлучыць ад любові Хрыстовай? Гора ці ўціск, ці ганенне, ці голад, ці галізна, ці небяспека, ці меч?

Как написано:«из-за Тебя убивают нас целый день, сочли нас овцами для убоя»
 
Як напісана: «За Цябе нас умярцвяюць цэлы дзень, нас палічылі за авечак, ахвяраваных на зарэз».

Но всё это побеждаем благодаря Тому, Кто полюбил нас.
 
Але ва ўсім гэтым мы больш чым перамагаем праз Таго, Хто палюбіў нас.

Ведь я убежден, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,
 
Бо я ўпэўнены, што ні смерць, ні жыццё, ні анёлы, ні ўлады, ні цяперашняе, ні будучае, ні сілы,

ни высота, ни глубина, ни какое бы ни было творение не может отделить нас от Божьей любви в Помазаннике Иисусе, нашем Господе.
 
ні вышыня, ні глыбіня, ні іншае якое стварэнне не зможа нас адлучыць ад любові Божай у Хрысце Ісусе, нашым Госпадзе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.