Римлянам 8 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Итак теперь никакого осуждения тем, кто в Помазаннике Иисусе,
 
Таму цяпер няма ніякага асуджэньня тым, што ў Хрысьце Ісусе не паводле цела, але паводле духа ходзяць.

потому что закон духа жизни в Помазаннике Иисусе освободил тебя от закона греха и смерти.
 
Бо закон Духа жыцьця ў Хрысьце Ісусе вызваліў мяне ад закону грэху і сьмерці.

Из-за бессилия Закона, ослабевшего благодаря плоти, Бог, пославший Своего Сына в подобии греховной плоти и по причине греха, осудил грех во плоти,
 
Бо як Закон быў бяссільны, таму што быў нядужы праз цела, Бог, паслаўшы Сына Свайго ў падабенстве цела грахоўнага і дзеля грэху, асудзіў грэх у целе,

чтобы притязание Закона было исполнено в нас, живущих не по плоти, но по духу.
 
каб праведнасьць Закону споўнілася ў нас, якія не паводле цела, але паводле духа ходзяць.

Ведь существующие по плоти мыслят о плотском, а те, кто по духу — о духовном.
 
Бо тыя, што паводле цела, — пра цялеснае думаюць; а тыя, што паводле духа, — пра духоўнае.

Плотской образ мыслей — смерть, духовный образ мыслей — жизнь и мир,
 
Бо думкі цялесныя — сьмерць, а думкі духоўныя — жыцьцё і супакой.

потому что плотской образ мыслей — вражда против Бога, ведь Закону Бога не покоряется, да и не может.
 
Бо думкі цялесныя — варожасьць да Бога, бо яны не падпарадкоўваюцца закону Божаму, дый ня могуць.

Поэтому существующие по плоти Богу угодить не могут.
 
Дык тыя, якія ў целе, Богу дагадзіць ня могуць.

Вы же не по плоти, но по духу, если только Дух Божий обитает в вас. Если же кто Духа Помазанника не имеет, тот — не Его.
 
Вы ж ня ў целе, але ў духу, калі толькі Дух Божы жыве ў вас. А калі хто Духа Хрыстовага ня мае, той не Ягоны.

Если же Помазанник в вас, то, хотя тело мертво из-за греха, но Дух жив, благодаря оправданию.
 
Калі ж Хрыстос у вас, дык цела мёртвае праз грэх, а дух жывы праз праведнасьць.

Если же Дух Воскресившего Иисуса из мёртвых обитает в вас, то Воскресивший Помазанника из мёртвых оживит и ваши смертные тела благодаря Его Духу, живущему в вас.
 
А калі Дух Таго, Які ўваскрасіў Ісуса з мёртвых, жыве ў вас, Той, Які ўваскрасіў Хрыста з мёртвых, ажывіць і вашыя сьмяротныя целы Духам Сваім, Які жыве ў вас.

Итак, братья, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти;
 
Дык таму, браты, мы не вінаватыя цела, каб жыць паводле цела;

ведь если по плоти живете — умрете, если же духом умерщвляете дела тела, то будете жить.
 
бо калі вы жывяцё паводле цела, памрацё, а калі духам цялесныя ўчынкі забіваеце, жыць будзеце.

Потому что все, водимые Духом Божьим — сыны Божьи.
 
Бо ўсе, якія Духам Божым ведзеныя, ёсьць сыны Божыя.

Ведь вы не получили опять дух рабства, в страхе, но получили Дух усыновления, в котором восклицаем: «Абба! Отец!»
 
Бо вы не атрымалі духа няволі ізноў на страх, але атрымалі Духа ўсынаўленьня, у Якім крычым: «Абба, Ойча!»

Тот самый Дух подтверждает Своим свидетельством, что мы — дети Божьи.
 
Гэты Дух сьведчыць духу нашаму, што мы — дзеці Божыя.

Если же дети, то и наследники, наследники Бога, сонаследники же Помазанника, если только страдаем с Ним, чтобы вместе прославиться.
 
А калі дзеці, дык і спадкаемцы, спадкаемцы Божыя, суспадчыньнікі Хрыста, калі толькі церпім з Ім, каб з Ім і ўславіцца.

Поэтому думаю, что страдания нынешнего времени ничего не стоят по сравнению со славой, которая будет явлена в нас.
 
Бо я лічу, што пакуты цяпершняга часу [нічога] ня вартыя [ў параўнаньні] з той славаю, што мае адкрыцца ў нас.

Ведь творение нетерпеливо ожидает явления сыновей Божьих,
 
Бо стварэньне са спадзяваньнем чакае адкрыцьця сыноў Божых,

потому что творение было подчинено ничтожности не добровольно, но из-за покорившего, в надежде,
 
бо стварэньне падпарадкаванае марнасьці не сваёй ахвотай, але праз Таго, Які падпарадкаваў, у надзеі,

что и само творение будет освобождено от рабства тления в свободу величия детей Божьих.
 
што і само стварэньне будзе вызвалена з няволі сапсутасьці на свабоду славы дзяцей Божых.

Ведь знаем, что всё творение до сих пор сообща стонет и мучается;
 
Бо ведаем, што ўсё стварэньне супольна ўздыхае і мучыцца, родзячы, аж да цяпер.

и не только оно, но и мы сами, получив первые плоды Духа, внутренне стонем, ожидая усыновления, искупления нашего тела.
 
І ня толькі яно, але і мы самі, маючы пачатак Духа, і мы самі ў сабе ўздыхаем, чакаючы ўсынаўленьня, адкупленьня цела нашага.

Ведь мы спасены — в надежде. А видимая надежда — не надежда, ведь если кто видит, то зачем ему надеяться?
 
Бо мы збаўленыя надзеяй. А надзея ўбачаная ня ёсьць надзея, бо калі хто бачыць, чаго яму спадзявацца?

Если же надеемся на то, что не видим, то ожидаем благодаря терпению.
 
А калі спадзяемся на тое, чаго ня бачым, чакаем з цярплівасьцю.

Также и Дух помогает в нашей слабости; ведь мы не знаем, о чём и как надо молиться, но Сам Дух ходатайствует неизреченными стонами.
 
Гэтаксама і Дух дапамагае ў слабасьцях нашых, бо мы ня ведаем, пра што маліцца, як трэба, але Сам Дух заступаецца за нас стагнаньнямі невымоўнымі.

Испытывающий же сердца знает, какая мысль у Духа, потому что вступается за святых по-Божьи.
 
А Той, Які дасьледуе сэрцы, ведае, што за думка ў Духа, Які паводле [волі] Бога заступаецца за сьвятых.

Знаем же, что любящим Бога, призванным по определению, всё содействует ко благу.
 
А мы ведаем, што тым, якія любяць Бога, пакліканым паводле [Яго] вызначэньня, усё дапамагае на дабро.

Потому что кого Он предузнал, тех и предопределил быть подобными образу Своего Сына, чтобы быть Ему первородным среди многих братьев.
 
Бо тым, каго наперад ведаў, Ён і прадвызначыў быць падобнымі да вобразу Сына Ягонага, каб Ён быў Першародны між многімі братамі.

Кого же предопределил — тех и призвал, а кого призвал — тех объявил праведными, а кого объявил праведными — тех наделил славой.
 
А каго прадвызначыў, тых і паклікаў; а каго паклікаў, тых і апраўдаў; а каго апраўдаў, тых і ўславіў.

Итак, что скажем на это? Если Бог за нас, кто против нас?
 
Дык што скажам на гэта? Калі Бог за нас, хто супраць нас?

Тот, Кто даже Своего Сына не пощадил, но отдал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам всё?
 
Той, Які Сына Свайго не пашкадаваў, але аддаў Яго за ўсіх нас, як не даруе і нам з Ім усяго?

Кто обвинит избранных Божьих? Бог оправдывает.
 
Хто стане супраць выбраных Божых? Бог, Які апраўдвае!

Кто осуждает? Помазанник Иисус умерший, более того — воскрешённый, Тот, Кто и по правую руку от Бога, Кто и вступается за нас.
 
Хто той, хто асуджае? Хрыстос, Які памёр, але і ўваскрос! Ён і праваруч Бога, Ён і заступаецца за нас.

Кто отделит нас от любви Помазанника? Бедствие или тесные обстоятельства, или преследование, или голод, или лишения, или опасность, или меч?
 
Хто адлучыць нас ад любові Хрыстовае? Прыгнёт, ці ўціск, ці перасьледваньне, ці голад, ці галізна, ці небясьпека, ці меч?

Как написано:«из-за Тебя убивают нас целый день, сочли нас овцами для убоя»
 
Як напісана: «За Цябе забіваюць нас цэлы дзень; лічаць нас за авечак на зарэз».

Но всё это побеждаем благодаря Тому, Кто полюбил нас.
 
Але ў-ва ўсім гэтым мы перамагаем праз Таго, Які палюбіў нас.

Ведь я убежден, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,
 
Бо я ўпэўнены, што ані сьмерць, ані жыцьцё, ані анёлы, ані начальствы, ані сілы, ані цяперашняе, ані будучае,

ни высота, ни глубина, ни какое бы ни было творение не может отделить нас от Божьей любви в Помазаннике Иисусе, нашем Господе.
 
ані вышыня, ані глыбіня, ані другое якое стварэньне ня зможа адлучыць нас ад любові Божае, што ў Хрысьце Ісусе, Госпадзе нашым.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.