1 Петра 2 глава

Первое соборное послание апостола Петра
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
 
So get rid of all evil behavior. Be done with all deceit, hypocrisy, jealousy, and all unkind speech.

как новорождённые младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
 
Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment,

ибо вы вкусили, что благ Господь.
 
now that you have had a taste of the Lord’s kindness.

Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
 
You are coming to Christ, who is the living cornerstone of God’s temple. He was rejected by people, but he was chosen by God for great honor.

и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
 
And you are living stones that God is building into his spiritual temple. What’s more, you are his holy priests.a Through the mediation of Jesus Christ, you offer spiritual sacrifices that please God.

Ибо сказано в Писании: «вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится».
 
As the Scriptures say, “I am placing a cornerstone in Jerusalem,b chosen for great honor, and anyone who trusts in him will never be disgraced.”c

Итак, Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих — камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
 
Yes, you who trust him recognize the honor God has given him.d But for those who reject him, “The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.”e

о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
 
And, “He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall.”f They stumble because they do not obey God’s word, and so they meet the fate that was planned for them.

Но вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
 
But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests,g a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light.

некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
 
“Once you had no identity as a people; now you are God’s people. Once you received no mercy; now you have received God’s mercy.”h

Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
 
Dear friends, I warn you as “temporary residents and foreigners” to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.

и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
 
Be careful to live properly among your unbelieving neighbors. Then even if they accuse you of doing wrong, they will see your honorable behavior, and they will give honor to God when he judges the world.i

Итак, будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
 
For the Lord’s sake, submit to all human authority — whether the king as head of state,

правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, —
 
or the officials he has appointed. For the king has sent them to punish those who do wrong and to honor those who do right.

ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, —
 
It is God’s will that your honorable lives should silence those ignorant people who make foolish accusations against you.

как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
 
For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil.

Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
 
Respect everyone, and love the family of believers.j Fear God, and respect the king.

Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
 
You who are slaves must submit to your masters with all respect.k Do what they tell you — not only if they are kind and reasonable, but even if they are cruel.

Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
 
For God is pleased when, conscious of his will, you patiently endure unjust treatment.

Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
 
Of course, you get no credit for being patient if you are beaten for doing wrong. But if you suffer for doing good and endure it patiently, God is pleased with you.

Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
 
For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ sufferedl for you. He is your example, and you must follow in his steps.

Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
 
He never sinned, nor ever deceived anyone.m

Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
 
He did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.

Он грехи наши Сам вознёс телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
 
He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed.

Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
 
Once you were like sheep who wandered away. But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.