Псалтирь 6 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
 
Дирижёру хора. На восьмиструнном инструменте. Песнь Давида.

Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня.
 
Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи.

Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
 
Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,

и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
 
до глубины души меня! Доколе, Господи, мне исцеления ждать?

Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
 
Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей.

ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
 
Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит, кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так исцели меня!

Утомлён я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе моё, слезами моими омочаю постель мою.
 
Всю ночь Тебе я, Господи, молился, моя постель увлажнена слезами. Сочатся слезы с ложа моего, и плач к Тебе меня лишает сил.

Иссохло от печали око моё, обветшало от всех врагов моих.
 
Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью.

Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
 
Уймитесь, грешники, уже Господь услышал мою молитву,

услышал Господь моление моё; Господь примет молитву мою.
 
услышал и ответил на нее.

Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
 
Мои враги уйдут в испуге, внезапно повернув, они уйдут с позором!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.