Якова 4 глава

Соборне послання св. апостола Якова
Переклад Хоменка → Елизаветинская на русском

 
 

Звідки між вами війни, звідки суперечки? Хіба не звідси — з пристрастей ваших, які воюють у ваших членах?
 
Откуду брани и свары в вас? не отсюду ли, от сластей ваших, воюющих во удех ваших?

Ви пристрасно жадаєте, а не маєте. Ви убиваєте, завидуєте, а не можете осягнути. Ви б'єтесь і воюєте. Ви не маєте, бо не просите.
 
Желаете, и не имате: убиваете и завидите, и не можете улучити: сваряетеся и борете, и не имате, зане не просите:

Ви просите, та не одержуєте, бо зле просите, щоби розтратити на ваші втіхи.
 
просите, и не приемлете, зане зле просите, да в сластех ваших иждивете.

Перелюбники! Хіба не знаєте, що дружба світу цього — то ворожнеча проти Бога? Хто, отже, хоче бути приятелем світу, той стає ворогом Божим.
 
Прелюбодее и прелюбодейцы, не весте ли, яко любы мира сего вражда Богу есть, иже бо восхощет друг быти миру, враг Божии бывает.

Чи може думаєте, що Писання даремно каже: «До заздрощів прагне дух, що живе в нас?»
 
Или мните, яко всуе писание глаголет: к зависти желает дух, иже вселися в ны?

І більшу дає благодать, через що й сказано: «Бог гордим противиться, смиренним же дає благодать.»
 
Болшую же дает благодать: темже глаголет: Господь гордым противится, смиренным же дает благодать.

Коріться, отже, Богові, противтеся дияволові, і він утече від вас.
 
Повинитеся убо Богу, противитеся же диаволу, и бежит от вас.

Наблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники! Освятіть серця, двоєдушники!
 
Приближитеся Богу, и приближится вам: очистите руце, грешницы, исправите сердца ваша, двоедушнии:

Гляньте на ваші злидні, сумуйте і плачте! Сміх ваш нехай обернеться у плач, а радість — у смуток!
 
постраждите и слезите и плачитеся: смех ваш в плачь да обратится, и радость в сетование:

Смиріться перед Господом, і він вас підійме!
 
смиритеся пред Господем, и вознесет вы.

Не обмовляйте, брати, один одного. Хто обмовляє або судить брата свого, той обмовляє закон і закон судить. Коли ж ти закон судиш, то ти не виконавець, а суддя закону.
 
Не оклеветайте друг друга, братие: оклеветаяй бо брата, или осуждаяй брата своего, оклеветает закон и осуждает закон: аще же закон осуждаеши, неси творец закона, но судия.

Один лише законодавець і суддя, який може спасти й погубити. Ти ж хто такий, що судиш ближнього?
 
Един есть законоположник и судия, могий спасти и погубити: ты же кто еси осуждаяй друга?

Нумо тепер ви, що говорите: «Сьогодні або завтра ми підемо в те місто й перебудемо там рік, і будемо там торгувати й гроші заробляти.»
 
Слышите ныне, глаголющии: днесь или утре пойдем во он град, и сотворим ту лето едино, и куплю деем и приобретение:

Ви, що не відаєте, що буде взавтра! Яке бо життя ваше? Ви — пара, що з'являється на хвильку і зникає по тому.
 
иже не весте, что утре случится: кая бо жизнь ваша, пара бо есть, яже вмале является, потом же исчезает.

Чому б вам радше не сказати: Коли на те Господня воля, будемо жити, і це чи те робити.
 
Вместо еже бы глаголати вам: аще Господь восхощет, и живи будем, и сотворим сие или оно:

Тепер, ви хвалитеся у хвастощах ваших. Усяка така хвальба — погана.
 
ныне же хвалитеся в гордынех ваших: всяка хвала такова зла есть.

Хто, отже, знає добро чинити, а його не чинить, — гріх тому!
 
Ведущему убо добро творити, и не творящему, грех ему есть.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.