Притчи 8 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Не Премудрость ли взывает к вам? Не здравомыслия ли голос громкий
 
Няўжо гэта не мудрасць усклікае і не разважлівасць падымае голас свой?

звучит с вершин холмов? У дорог и на перепутьях стоит Премудрость;
 
На найвышэйшых вяршынях і на дарозе, на сярэдзіне сцежак стоячы,

подле ворот, у входа в город восклицает она:
 
ля брам пры ўваходзе ў горад, у саміх дзвярах усклікае:

«К вам, о люди, я взываю, к роду человеческому — мой призыв!1
 
«О людзі, да вас заклікаю, і кліч мой да сыноў чалавечых.

О несмышленые, научитесь же проницательности, и вы, люди глупые, — пониманию.
 
Пазнайце, прастакі, мудрасць, а неразумныя — звярніце ўвагу;

Внимайте мне: о самом главном я буду говорить, на устах моих — правда,
 
слухайце, бо буду гаварыць пра справы важныя і расчыняцца вусны мае, каб сказаць праўду.

язык мой истину изрекает, устам моим ненавистна неправда.
 
Праўду выкажа горла маё, а вусны мае праклянуць бязбожніка.

Все речи мои — праведны, нет в них ни кривды, ни лукавства.
 
Усе размовы вуснаў маіх — справядлівыя, няма ў іх ніякай ілжы і крывадушнасці;

Понятны они человеку разумному, тому, кто ищет знание, — ясны.2
 
усе яны ясныя для разумных і справядлівыя для тых, хто здабывае веды.

Наставление мое серебру предпочтите, а знание — золоту отборному,
 
Прыміце настаўленне маё, а не грошы, лепш навучанне, чым адборнае золата.

ибо мудрость лучше жемчугов,3 не сравнится с ней никакая прихоть.4
 
Бо мудрасць лепшая за самацветы, і ўсё, што жадаеш, не можа параўнацца з ёю.

Я — Премудрость, с проницательностью неразлучна; обладаю прозорливостью и знанием.
 
Я, Мудрасць, жыву з Разважлівасцю і знаходжу дасканаласць ведаў.

Благоговение пред ГОСПОДОМ — в непримиримости5 к злу. Спесь и гордыню, лживый6 язык и злые поступки я ненавижу.
 
Страх Госпадаў — ненавідзець высакамер’е, пыхлівасць, ліхую дарогу, зло, ненавідзець і крывадушныя вусны.

У меня совет, у меня и удача, со мной здравомыслие и сила.
 
Маё — гэта розум і разважлівасць, разважлівасць — мая, мужнасць — мая.

Цари мною царствуют и правители слагают законы справедливые,
 
Праз мяне цары царуюць і валадары выносяць справядлівыя рашэнні;

владыки мною правят, вожди и все, кто правый суд вершит.7
 
праз мяне кіраўнікі загадваюць, а магутныя людзі справядлівасць чыняць.

Кто возлюбил меня, того и я люблю, и кто взыскует меня, меня обретет.
 
Я люблю тых, хто любіць мяне; і тыя, хто зранку пільнуе мяне, знойдуць мяне.

Со мною слава и богатство, праведность и долгое благоденствие.
 
Са мною — багацце і слава, незнішчальныя скарбы і справядлівасць.

Плод мой прекраснее золота, золота самого чистого, и дохода от меня гораздо больше, чем от серебра отборного.
 
Бо плод мой даражэйшы за золата і золата вышэйшага гатунку, а народжанае мною — за адборнае срэбра.

По пути праведности я иду, по стезям справедливости,
 
Я хаджу па дарогах справядлівасці і пасярэдзіне сцежак законнасці,

чтобы одарить благом8 любящих меня и сокровищницы их наполнить.
 
каб абагаціць тых, хто любіць мяне, і напоўніць іх скарбніцы.

ГОСПОДЬ обладал мною9 в начале пути Своего, прежде деяний Своих искони.
 
Госпад валодае мною ад пачатку дарог Сваіх, перш чым стварыць што-небудзь, спакон вякоў;

Я существую вечно, изначально, прежде, чем земля обрела свое бытие.
 
ад вечнасці ўзнікла я і ад старадаўніх часоў, перш чым зямля ўзнікла.

Я родилась, когда не было еще первоначальной бездны10 и источников ее, исторгающих воду,
 
Яшчэ не існавалі бездані, а я ўжо ўтварылася; яшчэ крыніцы не былі цяжкімі ад водаў;

прежде чем были воздвигнуты горы, прежде холмов я возникла.
 
перш, чым узвысіліся горы, раней за ўзгоркі я нарадзілася.

Тогда еще не создал Он ни земли, ни полей, ни первых пылинок вселенной.
 
Дагэтуль Ён не стварыў зямлю, і палі, і пачатак зямлі ў сусвеце.

Когда Он утверждал небеса, я была там. Когда Он чертил круг по поверхности бездны,11
 
Калі асноўваў нябёсы, я была там, калі цвёрдым законам і кругам абводзіў бездані,

когда водружал облака сверху, укрощал источники бездны,
 
калі воблакі ўстанаўліваў угары, калі ўмацаваліся вытокі бездані,

указывал морю предел его, который воды его переступить не могут, когда закладывал основания земли,
 
калі мору вызначаў Ён яго мяжу і водам, каб з рубяжоў сваіх не выходзілі, калі паклаў асновы зямлі,

я была при Нем искусной художницей,12 ликованием Его была ежедневным, перед Ним я радовалась непрестанно.
 
я разам з Ім усё рашала ў захапленні, гуляючы перад Ім штодзень,

Радовалась я всему Его обитаемому миру, ликовала о всем роде людском.
 
гуляючы па крузе зямлі, і радасці мае — быць з сынамі чалавечымі.

И теперь, дети, послушайте меня! Благо тем, кто держится моего пути!
 
Такім чынам, цяпер, сыны, слухайце мяне: шчасныя тыя, хто зберагае дарогі мае,

Внимайте наставленью — и вы будете мудры, не пренебрегайте им.
 
слухайце настаўленне і будзеце мудрымі, і не адкідайце яго.

Благо тому, кто меня слушает, кто у дверей моих все дни проводит, стоит на страже у порога моего.13
 
Шчасны чалавек, які слухае мяне, і які штодзень пільнуе пры дзвярах маіх, і хто пільнуе каля вушака дзвярэй маіх.

Кто обрел меня — обрел жизнь и снискал благосклонность ГОСПОДА.
 
Хто мяне знойдзе, той жыццё знойдзе і атрымае радасць ад Госпада.

А кто против меня грешит — себе самому14 вредит. Все ненавидящие меня смерть возлюбили».
 
А хто адносна мяне зграшыць, той пакалечыць душу сваю: усе, хто ненавідзіць мяне, — смерць любяць».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: голос.
9  [2] — Друг. возм. пер.: истинны.
11  [3] — Или: кораллов.
11  [4] — Стих почти дословно повторяет 3:15.
13  [5] — Букв.: ненависти.
13  [6] — Или: развращенный.
16  [7] — Друг. чтение: все судьи земли.
21  [8] — Или: богатым наследством.
22  [9] — Словом «обладал» передан евр. глагол кана, наиболее распространенное значение которого «приобретать, покупать, завладевать». Есть, однако, несколько мест в Ветхом Завете, где тот же глагол может пониматься и как «создал, породил» (ср. Быт 4:1; Быт 14:19,22); именно так переведено это место в LXX (эктисен — «создал»); в Вульгате — «имел» (possedit).
24  [10] — Или: пучины; ср. Быт 1:2.
27  [11] — По-видимому, круг земли, ср. Ис 40:22; Иов 26:10; Иов 22:14.
30  [12] — Друг. возм. пер.: младенцем; или: наперсницей.
34  [13] — Вновь стремление к Премудрости описывается языком и образами любовной поэзии, ср. Песнь 2:9.
36  [14] — Или (ближе к букв.): своей жизни.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.