Притчи 3 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Сын мой! Не забывай наставлений моих,1 заповеди мои сохрани в своем сердце,
 
Сыне мой, не забывайся на закон мой, і хай сэрца тваё беражэ прыказанні мае;

ибо это даст тебе долголетия, лет жизни — в благоденствии.2
 
бо яны табе прыбавяць працягласць дзён, гады жыцця і супакой.

Божья любовь неизменная и верность3 да не покинут тебя, повяжи их себе на шею, запиши на скрижалях4 сердца своего.5
 
Хай міласэрнасць і праўда не пакідаюць цябе; абвяжы імі шыю сваю і запішы на скрыжалях сэрца свайго,

И обретешь милость и добрую славу у Бога и у людей.
 
і знойдзеш ты ласку і спагаду ў вачах Бога і людзей.

Уповай на ГОСПОДА всем сердцем своим, не полагайся на собственный разум.
 
Спадзявайся на Госпада ад усяго сэрца свайго і не спадзявайся на разважлівасць сваю.

Не забывай Его6 на всех путях твоих и Он сделает стезю твою прямой.
 
Думай аб Ім на ўсіх шляхах тваіх, і Ён накіруе крокі твае.

Не считай себя мудрым, пред ГОСПОДОМ благоговей и избегай зла —
 
Не будзь мудрацом перад самім сабою; шануй Бога і пазбягай ліха,

и тело твое7 обретет здравие, а кости — крепость.8
 
бо гэта будзе здароўем для цела твайго і падсілкоўваннем для касцей тваіх.

Чти ГОСПОДА дарами от своего достатка, из первых плодов каждого урожая9
 
Ушаноўвай Госпада ад усёй маёмасці тваёй і ад пачаткаў усіх пладоў тваіх,

и амбары твои будут ломиться от зерна, молодое вино в давильнях будет течь через край.
 
і напоўняцца свірны твае збожжам, а давільні твае будуць багатыя на віно.

Сын мой! Не отвергай наставления10 ГОСПОДНЕГО, от поучения Его не отвращайся,
 
Не адкідай, сыне мой, настаўленне Госпадава і не пагарджай ім, калі Ён будзе караць цябе,

ведь кого любит ГОСПОДЬ, того и воспитывает в строгости,11 как отец — желанного сына.
 
бо каго любіць Госпад — таго карае і, як бацька, спагадае сыну Свайму.

Благо тому, кто достиг12 мудрости, кто обрел здравомыслие.
 
Шчасны чалавек, які знайшоў мудрасць і які звярнуўся да разважлівасці:

Больше прибыли от мудрости, чем прибыли от серебра, и дохода от нее гораздо больше, чем от чистого золота.
 
набыццё яе лепш за гандаль срэбрам, а прыбытак — хутчэй, чым ад золата.

Ведь мудрость дороже жемчугов,13 не сравнится с ней никакая прихоть.
 
Яна каштоўнейшая за ўсе самацветы; і не могуць з ёй параўнацца ніякія твае каштоўнасці;

В правой руке у нее — долголетие, в левой — богатство и слава.14
 
працягласць дзён — у яе правай руцэ, а ў яе левай руцэ — багацце і слава.

Все пути ее — пути радости, все стези ее — благоденствие.
 
Дарогі яе — дарогі прыгожыя, і ўсе яе сцежкі — мірныя.

Древо жизни она для всех, кто ею владеет, и благо дарует тем, кто за нее держится.
 
Яна — дрэва жыцця для тых, хто авалодвае ёю, і шчасны той, хто трымаецца яе.

Премудростью ГОСПОДЬ основал землю, небеса утвердил разумом,
 
Госпад мудрасцю заснаваў зямлю, нябёсы ўмацаваў разважлівасцю;

мыслью Его разверзлись бездны15 и облака источают на землю росу.
 
з Яго мудрасці парасчыніліся бездані і аблокі струменяцца расою.

Сын мой! Да будет это всегда перед очами твоими: храни здравомыслие и рассудительность.
 
Сыне мой, не ўпускай іх з вачэй сваіх; беражы разважлівасць і розум —

Они будут средоточием твоей жизни, украшением на груди.16
 
і будзе жыццё для душы тваёй і ласка для шыі тваёй;

По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься.
 
тады пойдзеш упэўнена па дарозе сваёй і нага твая не спатыкнецца.

Ложиться спать будешь без боязни, ляжешь — и сон будет в радость тебе.
 
Калі заснеш, не будзеш мець страху, будзеш адпачываць — і сон твой будзе прыемны.

Не будешь бояться ни внезапной беды, ни погибели, что грозит нечестивцам,
 
Не бойся раптоўнага страху і збянтэжанасці, што ахоплівае цябе з-за бязбожнікаў, калі яна прыйдзе.

ибо ГОСПОДЬ будет твоей надеждой и не даст тебе ступить в западню.
 
Бо Госпад будзе на тваім баку і захавае нагу тваю, каб цябе не захапілі.

Не отказывай в благодеянии страждущему, если в силах оказать его.
 
Не адмаўляй у дабрадзействе таму, каму яно патрэбна, калі ва ўладзе рукі тваёй, каб ты зрабіў гэта.

Не говори ближнему: «Ступай, приди потом, помогу тебе завтра», если у тебя есть что дать.
 
Не кажы сябру свайму: «Ідзі і прыйдзі зноў, заўтра дам табе», — калі можаш даць зараз.

Не замышляй зла против ближнего, против соседа, который тебе доверяет.
 
Не задумвай ліха супраць сябра свайго, калі ён з даверам сядзіць побач з табою.

Не ссорься понапрасну с тем, кто не причинил тебе зла.
 
Не сварыся з чалавекам без прычыны, калі ён сам не зрабіў табе нічога благога.

Не завидуй злодею, на путь его не вступай,
 
Не зайздросці чалавеку несправядліваму і не наследуй шляхам яго,

ибо коварный человек17 отвратителен ГОСПОДУ, но к праведным Он благоволит.
 
бо агіднасць для Госпада — усякі крывадушны чалавек, а з сумленнымі — сяброўства Яго.

На доме нечестивца — проклятье ГОСПОДА, а жилище праведников Он благословляет.
 
Праклён Госпада — на доме бязбожніка, а жыллё справядлівых будзе Ім дабраслаўляцца.

Над насмешниками посмеется Господь, а к смиренным Он милостив.
 
Ён Сам пасмяецца з кпліўцаў і дасць ласку пакорлівым;

Мудрые наследуют славу, а глупых ожидает бесчестье.
 
мудрыя будуць мець славу, веліч бязглуздых — ганьба.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: учения моего.
2  [2] — Или: мире; то же в ст. 17.
3  [3] — Традиционный перевод: милость и истина. Евр. хесед — верность (слову, договору и т. п.), милость (человека к человеку; Бога к человеку), любовь; евр. эмет — истинность, верность.
3  [4] — Евр. луах — доска, табличка. Согласно книге Исход, именно на скрижалях были записаны Десять заповедей (Исх 24:12; Исх 31:18).
3  [5] — Вторая часть стиха с незначительными изменениями повторяется в 6:21 и 7:3.
6  [6] — Букв.: признавай; или: почитай.
8  [7] — Букв.: пупок твой. Перевод дан по другому чтению.
8  [8] — Или: свежесть; или: исцеление.
9  [9] — Предписания посвящать Господу первые плоды всякого урожая, а также первенцев скота и людей, даются в Исх 13:2; Лев 2:12; Лев 23:10; Втор 26:2 и др.
11  [10] — Евр. мусар — наказание, обличение, наказ, укор.
12  [11] — Или: укоряет; или: наказывает — речь идет о воспитательном воздействии, которое приводит к исправлению поведения.
13  [12] — Или: нашел / обрел; ср. 2:1−5.
15  [13] — Или: кораллов.
16  [14] — Или: хвала; то же в ст. 35.
20  [15] — Или: пучины; ср. Быт 1:2.
22  [16] — Друг. возм. пер.: ожерельем; ср. 1:9; или (ближе к букв.): станут милостью на твоей шее.
32  [17] — Или: развратный / обманщик.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.