Притчи 3 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твоё;
 
Сыне мой, не забывайся на закон мой, і хай сэрца тваё беражэ прыказанні мае;

ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
 
бо яны табе прыбавяць працягласць дзён, гады жыцця і супакой.

Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
 
Хай міласэрнасць і праўда не пакідаюць цябе; абвяжы імі шыю сваю і запішы на скрыжалях сэрца свайго,

и обретёшь милость и благоволение в очах Бога и людей.
 
і знойдзеш ты ласку і спагаду ў вачах Бога і людзей.

Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
 
Спадзявайся на Госпада ад усяго сэрца свайго і не спадзявайся на разважлівасць сваю.

Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
 
Думай аб Ім на ўсіх шляхах тваіх, і Ён накіруе крокі твае.

Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
 
Не будзь мудрацом перад самім сабою; шануй Бога і пазбягай ліха,

это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
 
бо гэта будзе здароўем для цела твайго і падсілкоўваннем для касцей тваіх.

Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
 
Ушаноўвай Госпада ад усёй маёмасці тваёй і ад пачаткаў усіх пладоў тваіх,

и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
 
і напоўняцца свірны твае збожжам, а давільні твае будуць багатыя на віно.

Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
 
Не адкідай, сыне мой, настаўленне Госпадава і не пагарджай ім, калі Ён будзе караць цябе,

ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
 
бо каго любіць Госпад — таго карае і, як бацька, спагадае сыну Свайму.

Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, —
 
Шчасны чалавек, які знайшоў мудрасць і які звярнуўся да разважлівасці:

потому что приобретение её лучше приобретения серебра, и прибыли от неё больше, нежели от золота:
 
набыццё яе лепш за гандаль срэбрам, а прыбытак — хутчэй, чым ад золата.

она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
 
Яна каштоўнейшая за ўсе самацветы; і не могуць з ёй параўнацца ніякія твае каштоўнасці;

Долгоденствие — в правой руке её, а в левой у неё — богатство и слава;
 
працягласць дзён — у яе правай руцэ, а ў яе левай руцэ — багацце і слава.

пути её — пути приятные, и все стези её — мирные.
 
Дарогі яе — дарогі прыгожыя, і ўсе яе сцежкі — мірныя.

Она — древо жизни для тех, которые приобретают её, — и блаженны, которые сохраняют её!
 
Яна — дрэва жыцця для тых, хто авалодвае ёю, і шчасны той, хто трымаецца яе.

Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
 
Госпад мудрасцю заснаваў зямлю, нябёсы ўмацаваў разважлівасцю;

Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
 
з Яго мудрасці парасчыніліся бездані і аблокі струменяцца расою.

Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
 
Сыне мой, не ўпускай іх з вачэй сваіх; беражы разважлівасць і розум —

и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
 
і будзе жыццё для душы тваёй і ласка для шыі тваёй;

Тогда безопасно пойдёшь по пути твоему, и нога твоя не споткнётся.
 
тады пойдзеш упэўнена па дарозе сваёй і нага твая не спатыкнецца.

Когда ляжешь спать, — не будешь бояться; и когда уснёшь, — сон твой приятен будет.
 
Калі заснеш, не будзеш мець страху, будзеш адпачываць — і сон твой будзе прыемны.

Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придёт;
 
Не бойся раптоўнага страху і збянтэжанасці, што ахоплівае цябе з-за бязбожнікаў, калі яна прыйдзе.

потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
 
Бо Госпад будзе на тваім баку і захавае нагу тваю, каб цябе не захапілі.

Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
 
Не адмаўляй у дабрадзействе таму, каму яно патрэбна, калі ва ўладзе рукі тваёй, каб ты зрабіў гэта.

Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе.
 
Не кажы сябру свайму: «Ідзі і прыйдзі зноў, заўтра дам табе», — калі можаш даць зараз.

Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живёт с тобою.
 
Не задумвай ліха супраць сябра свайго, калі ён з даверам сядзіць побач з табою.

Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
 
Не сварыся з чалавекам без прычыны, калі ён сам не зрабіў табе нічога благога.

Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
 
Не зайздросці чалавеку несправядліваму і не наследуй шляхам яго,

потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
 
бо агіднасць для Госпада — усякі крывадушны чалавек, а з сумленнымі — сяброўства Яго.

Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
 
Праклён Госпада — на доме бязбожніка, а жыллё справядлівых будзе Ім дабраслаўляцца.

Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным даёт благодать.
 
Ён Сам пасмяецца з кпліўцаў і дасць ласку пакорлівым;

Мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие.
 
мудрыя будуць мець славу, веліч бязглуздых — ганьба.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6, 17 стезя — путь, дорога.
31 соревновать — ревновать, завидовать, раздражаться до ревности, возбуждать ревность.
34 кощунник — тот кто насмехается над священными предметами, отзывается пошло и с презрением об истине, осквернитель святынь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.