Притчи 3 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твоё;
 
Сын мой! наставле́ния моего́ не забыва́й, и за́поведи мои́ да храни́т се́рдце твоё;

ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
 
и́бо долго́ты дней, лет жи́зни и ми́ра они́ прило́жат тебе́.

Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
 
Ми́лость и и́стина да не оставля́ют тебя́: обвяжи́ и́ми ше́ю твою́, напиши́ их на скрижа́ли се́рдца твоего́,

и обретёшь милость и благоволение в очах Бога и людей.
 
и обретёшь ми́лость и благоволе́ние в оча́х Бо́га и люде́й.

Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
 
Наде́йся на Го́спода всем се́рдцем твои́м, и не полага́йся на ра́зум твой.

Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
 
Во всех путя́х твои́х познава́й Его́, и Он напра́вит стези́ твои́.

Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
 
Не будь мудрецо́м в глаза́х твои́х; бо́йся Го́спода и удаля́йся от зла:

это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
 
э́то бу́дет здра́вием для те́ла твоего́ и пита́нием для косте́й твои́х.

Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
 
Чти Го́спода от име́ния твоего́ и от нача́тков всех прибы́тков твои́х,

и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
 
и напо́лнятся жи́тницы твои́ до избы́тка, и точи́ла твои́ бу́дут перелива́ться но́вым вино́м.

Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
 
Наказа́ния Госпо́дня, сын мой, не отверга́й, и не тяготи́сь обличе́нием Его́;

ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
 
и́бо кого́ лю́бит Госпо́дь, того́ нака́зывает и благоволи́т к тому́, как оте́ц к сы́ну своему́.

Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, —
 
Блаже́н челове́к, кото́рый сниска́л му́дрость, и челове́к, кото́рый приобрёл ра́зум, —

потому что приобретение её лучше приобретения серебра, и прибыли от неё больше, нежели от золота:
 
потому́ что приобрете́ние её лу́чше приобрете́ния серебра́, и при́были от неё бо́льше, не́жели от зо́лота:

она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
 
она́ доро́же драгоце́нных камне́й; и ничто́ из жела́емого тобо́ю не сравни́тся с не́ю.

Долгоденствие — в правой руке её, а в левой у неё — богатство и слава;
 
Долгоде́нствие — в пра́вой руке́ её, а в ле́вой у неё — бога́тство и сла́ва;

пути её — пути приятные, и все стези её — мирные.
 
пути́ её — пути́ прия́тные, и все стези́ её — ми́рные.

Она — древо жизни для тех, которые приобретают её, — и блаженны, которые сохраняют её!
 
Она́ — дре́во жи́зни для тех, кото́рые приобрета́ют её, — и блаже́нны, кото́рые сохраня́ют её!

Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
 
Госпо́дь прему́дростью основа́л зе́млю, небеса́ утверди́л ра́зумом;

Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
 
Его́ прему́дростью разве́рзлись бе́здны, и облака́ кропя́т росо́ю.

Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
 
Сын мой! не упуска́й их из глаз твои́х; храни́ здравомы́слие и рассуди́тельность,

и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
 
и они́ бу́дут жи́знью для души́ твое́й и украше́нием для ше́и твое́й.

Тогда безопасно пойдёшь по пути твоему, и нога твоя не споткнётся.
 
Тогда́ безопа́сно пойдёшь по пути́ твоему́, и нога́ твоя́ не споткнётся.

Когда ляжешь спать, — не будешь бояться; и когда уснёшь, — сон твой приятен будет.
 
Когда́ ля́жешь спать, — не бу́дешь боя́ться; и когда́ уснёшь, — сон твой прия́тен бу́дет.

Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придёт;
 
Не убои́шься внеза́пного стра́ха и па́губы от нечести́вых, когда́ она́ придёт;

потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
 
потому́ что Госпо́дь бу́дет упова́нием твои́м и сохрани́т но́гу твою́ от уловле́ния.

Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
 
Не отка́зывай в благодея́нии нужда́ющемуся, когда́ рука́ твоя́ в си́ле сде́лать его́.

Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе.
 
Не говори́ дру́гу твоему́: «пойди́ и приди́ опя́ть, и за́втра я дам», когда́ ты име́ешь при себе́.

Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живёт с тобою.
 
Не замышля́й про́тив бли́жнего твоего́ зла, когда́ он без опасе́ния живёт с тобо́ю.

Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
 
Не ссо́рься с челове́ком без причи́ны, когда́ он не сде́лал зла тебе́.

Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
 
Не соревну́й челове́ку, поступа́ющему наси́льственно, и не избира́й ни одного́ из путе́й его́;

потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
 
потому́ что ме́рзость пред Го́сподом развра́тный, а с пра́ведными у Него́ обще́ние.

Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
 
Прокля́тие Госпо́дне на до́ме нечести́вого, а жили́ще благочести́вых Он благословля́ет.

Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным даёт благодать.
 
Е́сли над кощу́нниками Он посмева́ется, то смире́нным даёт благода́ть.

Мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие.
 
Му́дрые насле́дуют сла́ву, а глу́пые — бессла́вие.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6, 17 стезя — путь, дорога.
31 соревновать — ревновать, завидовать, раздражаться до ревности, возбуждать ревность.
34 кощунник — тот кто насмехается над священными предметами, отзывается пошло и с презрением об истине, осквернитель святынь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.