1 Коринфянам 12 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.
 
Не хачу пакідаць вас, браты, каб ня ведалі вы і пра дары духоўныя.

Вы помните, что когда вы были язычниками, вас что-то толкало к немым идолам.
 
Ведаеце, што, калі вы былі язычнікамі, дык хадзілі да безгалосых ідалаў — так, быццам вялі вас.

Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Божьего, не произнесет проклятия против Иисуса, и никто не признает, что Иисус есть Господь, если к этому его не побудит Святой Дух.
 
Таму маўляю вам, што ніхто, гаворачы ў Духу Божым, ня вымавіць анафэмы на Ісуса, і ніхто ня можа назваць Ісуса Госпадам, як толькі ў Духу Сьвятым.

Дух Один, а Его дары различны.
 
Дары ёсьць розныя, а Дух адзін і той самы;

Есть разные служения, но Господь один и тот же.
 
і служэньні розныя, а Гасподзь адзін і той самы;

Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.
 
і дзеяньні розныя, а Бог адзін і той самы, Які дзее ўсё ва ўсіх.

В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.
 
Але кожнаму даецца выяўленьне Духа на карысьць:

В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;
 
аднаму даецца Духам слова мудрасьці, другому слова веданьня, тым самым Духам;

кому-то тем же Духом дается вера; кому-то — дары исцелений тем же Духом.
 
іншаму вера, тым самым Духам; іншаму дар ацаленьня, тым самым Духам;

Одному — чудодейственные силы; другому — пророчество; третьему — способность различать духов; иному даны разные языки[59], а кому-то — способность толковать сказанное на этих языках.
 
іншаму цудадзействы, іншаму прароцтва, іншаму распазнаньне духаў, іншаму розныя мовы, іншаму тлумачэньне моваў.

Всё это — действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.
 
А ўсё гэта дзее адзін і той самы Дух, надзяляючы кожнага асобна, як Яму заўгодна.

Подобно тому, как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и Христос.
 
Бо, як цела адно, але мае многа чэлесаў, і ўсе чэлесы аднаго цела, хоць іх многа, складаюць адно цела, — так і Хрыстос.

Мы все крещены одним Духом и соединены в одно тело, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.
 
Бо ўсе мы адным Духам хрысьціліся ў адно цела, Юдэі альбо Эліны, рабы альбо вольнікі, і ўсе напоены адным Духам.

Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих.
 
А цела не з аднаго чэлеса, а з многіх.

Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!» Конечно, она не перестала бы быть частью тела.
 
Калі нага кажа: я не належу да цела, бо я ня рука, дык няўжо яна таму не належыць да цела?

Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.
 
І калі вуха скажа: я не належу да цела, бо я ня вока, дык няўжо яно таму не належыць да цела?

Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние?
 
Калі ўсё цела — вока, дык дзе слых? Калі ўсё — слых, дык дзе нюх?

Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал.
 
Бог разьмеркаваў чэлесы, кожнаму ў целе, як Яму было заўгодна.

Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?
 
А калі б усе былі адным чэлесам, дык дзе было б цела?

Так что органов много, но все они составляют одно тело.
 
А цяпер чэлесаў многа, а цела адно.

И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!» Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!»
 
Ня можа вока сказаць руцэ: ты мне не патрэбная; альбо ж таксама галава нагам: вы мне не патрэбныя.

Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми.
 
Наадварот, чэлесы цела, якія здаюцца слабейшымі, намнога больш патрэбныя,

К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой,
 
і якія нам здаюцца меней высакароднымі ў целе, іх мы якраз і атачаем найбольшым дбаньнем;

и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Бог Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых «неблагородных» частях тела мы проявляли больше заботы,
 
і няпрыстойныя нашыя чэлесы патрабуюць асаблівага ўпрыстойваньня, а прыстойныя нашыя чэлесы ня маюць патрэбы ў гэтым. Але Бог так суразьмерыў цела, што менш дасканаламу чэлесу наказаў большае дбаньне,

чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.
 
каб ня было падзелу ў целе, а ўсе чэлесы аднолькава рупіліся адзін пра аднаго.

Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.
 
Таму, калі пакутуе адзін чэлес, пакутуюць разам зь ім усе чэлесы; славіцца адзін чэлес, зь ім радуюцца ўсе чэлесы.

Итак, вы — тело Христа, и каждый из вас — орган в Его теле.
 
І вы — цела Хрыстовае, а паасобку — чэлесы.

В церкви Бог назначил быть во-первых — апостолами, во-вторых — пророками, в-третьих — учителями. Он затем наделил некоторых силой совершать чудеса, других — дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим — дар управления, а иным — разные языки.
 
І адных Бог паставіў у Царкве, па-першае, апосталамі, па-другое, прарокамі, па-трэйцяе, настаўнікамі; далей адным даў сілу цудадзейную, таксама дары ацаленьня, дапамогі, кіраваньня, розныя мовы.

Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
 
Ці ўсе апосталы? ці ўсе прарокі? ці ўсе настаўнікі? ці ўсе цудадзеі?

Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
 
ці ўсе маюць дар ацаленьня? ці ўсе гавораць мовамі? ці ўсе тлумачаць?

Стремитесь иметь более важные дары! Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.
 
Дбайце пра дары большыя, і я пакажу вам шлях яшчэ лепшы.

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [59] — Сверхъестественный дар говорить на языках, которые человек никогда не изучал.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.