От Луки 24 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Рано утром в первый день недели[160], женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к гробнице.
 
В первый день новой недели1 рано утром, взяв приготовленные ими благоухающие масла, женщины пришли к гробнице.

Здесь они обнаружили, что камень от входа в гробницу отвален.
 
Там они увидели, что камень, закрывавший вход в гробницу, отвален,

Войдя внутрь, они не нашли тела Господа Иисуса.
 
и, войдя в нее, не нашли тела Господа Иисуса.

Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека[161] в сияющих одеждах.
 
И вдруг перед женщинами, стоявшими в полной растерянности, предстали два мужа в одеждах сияющих.2

В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: — Что вы ищете живого среди мертвых?
 
Женщины, сильно испугавшись, склонились перед ними до земли, но ангелы сказали им: «Что вы ищете Живого среди мертвых?

Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
 
Его нет здесь — Он воскрес.3 Вспомните, что Он, еще будучи в Галилее, сказал вам:

«Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».
 
„Сын Человеческий должен быть предан в руки грешных людей, быть распятым, а на третий день воскреснуть“».

Тогда они вспомнили слова Иисуса
 
И они вспомнили эти слова Его.

и, вернувшись от гробницы, рассказали обо всем одиннадцати и всем остальным.
 
Возвратившись от гробницы, они рассказали всё это одиннадцати апостолам и всем остальным.

Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария — мать Иакова и другие женщины.
 
Женщины эти были Мария Магдалина, Иоанна, мать Иакова Мария, вместе с другими женщинами они и сказали об этом апостолам.

Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.
 
Но тем их слова показались нелепостью, и женщинам не поверили.

Петр, однако же, побежал к гробнице. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
 
Петр, однако, встал и поспешил к гробнице. Склонившись и заглянув в нее, он увидел там одни погребальные пелены. Удивленный случившимся, он вернулся домой.

В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в шестидесяти стадиях[162] от Иерусалима,
 
В этот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, расположенное в двух часах ходьбы4 от Иерусалима,

и говорили обо всем, что произошло.
 
и разговаривали обо всём, что произошло.

И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иисус подошел и присоединился к ним,
 
И когда они говорили, обсуждая это между собой, Сам Иисус приблизился к ним и пошел с ними,

но они были словно в ослеплении и не узнали Его.
 
но что-то мешало им узнать Его.5

Иисус спросил их: — О чем это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами.
 
Он спросил их: «О чем это вы толкуете друг с другом, путники?» С печалью на лицах они остановились,

Один из них, которого звали Клеопа, ответил: — Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни.
 
и один из них, по имени Клеопа, в ответ сказал Ему: «Ты, наверное, единственный из пришедших в Иерусалим не знаешь о том, что произошло там в эти дни?»

— О чем? — спросил Он. — О том, что произошло с Иисусом из Назарета, — ответили они. — Он был пророком, сильным перед Богом и перед людьми в словах и делах.
 
«А что именно? » — спросил Он их. «Да то, что произошло с Иисусом Назарянином, Который был пророком, сильным в деле и слове перед Богом и перед всем народом,

Первосвященники и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
 
но первосвященники и начальники наши предали Его римлянам, чтобы приговорить к смерти, и распяли Его.

А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Израиль. Но вот уже третий день, как всё это произошло.
 
А мы надеялись, что Он есть Тот, Кто должен был освободить6 Израиль, но вот уже пошел третий день с того времени, как это случилось.

Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к гробнице
 
А тут еще некоторые женщины, из тех, что были с нами, сильно смутили нас. На рассвете они пошли к гробнице,

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
 
но, не найдя Его тела, вернулись и возвестили нам, что им явились ангелы, которые сказали, что Он жив.

Потом некоторые из наших друзей пошли к гробнице и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.
 
И некоторые из наших пошли к гробнице и нашли всё так, как говорили женщины, но Его не видели».

Иисус сказал им: — Как же вы глупы, как медленны вы в вере всему, что предсказали пророки!
 
Тогда Иисус сказал им: «Неужели не можете понять? Так трудно вам поверить7 тому, что сказали пророки?

Разве не должен был Христос пройти через все эти страдания и затем войти в Свою славу? —
 
Не это ли должен был претерпеть Мессия, прежде чем войти в славу Свою?»

И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях.
 
Затем, начав от Моисея и всех пророков, Он разъяснил им всё сказанное о Нем во всех Писаниях.

Когда они подходили к селению, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше,
 
Так приблизились они к селению, в которое шли. Иисус сделал вид, что хочет идти дальше.

но они стали уговаривать Его: — Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился. И Он вошел в дом и остался с ними.
 
Но они удерживали Его. «Останься с нами, — просили они, — наступает вечер, день уже на исходе». Тогда Он вошел в дом, чтобы остаться с ними.

За столом Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал им.
 
Оказавшись с ними за столом, взял Он хлеб, возблагодарил Бога за него и, преломляя, подавал им.

Тогда их глаза открылись, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
 
И тогда открылись у них глаза, и они узнали Его, но в этот миг Он стал невидим для них.

Они стали говорить друг другу: — Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писания?!
 
И сказали они друг другу: «Разве не горело сердце наше, когда Он в пути говорил с нами, когда объяснял Он нам Писания?»

Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать и тех, кто был вместе с ними.
 
И в тот же час они встали и возвратились в Иерусалим, где нашли одиннадцать апостолов, собравшихся вместе с другими учениками.

Те сказали им, что Господь действительно воскрес и явился Симону.
 
Те встретили их словами: «Господь действительно воскрес! Он явился Симону».

Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб.
 
Тогда эти двое рассказали о том, что произошло на пути в Эммаус и как они узнали Господа, когда Он преломлял хлеб.

Они ещё говорили, когда Иисус Сам появился среди них и сказал: — Мир вам!
 
Когда же они говорили об этом, Он Сам появился среди них и сказал им: «Мир вам».

Они замерли в испуге, думая, что видят призрак.
 
В смятении и страхе они решили, что видят духа.8

Он же сказал им: — Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь?
 
Но Он сказал им: «Что вы так испугались? Почему допустили сомнения в сердце?

Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.
 
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои — это на самом деле Я. Прикоснитесь ко мне и посмотрите. Ведь у духа плоти и костей нет, а у Меня, как видите, есть».

Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.
 
Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.

Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иисус спросил их: — У вас есть что-нибудь поесть?
 
Они удивлялись и от радости никак не могли поверить этому. Тогда Он сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь пища?»

Они дали Ему печеной рыбы.
 
Они подали Ему кусок печеной рыбы.9

Он взял и ел перед ними.
 
Он взял его и съел у них на глазах.

— Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, — сказал Он. — Все записанное обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах должно исполниться.
 
И сказал им: «Вот то, что Я говорил вам, еще будучи с вами: должно исполниться всё, что написано обо Мне в Законе Моисея, в псалмах и у пророков».

Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний.
 
И Он помог им10 понять Писания.

— Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им. —
 
«Так написано, — сказал Он им, — Мессия11 должен перенести страдания, умереть и на третий день воскреснуть12 из мертвых.

Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
 
И во имя Его покаяние для прощения грехов должно быть проповедано всем народам, начиная от Иерусалима.

Вы свидетели этому.
 
Вы свидетели всему этому.

Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.
 
И Я пошлю вам обещанное Отцом Моим. Вы же оставайтесь в городе, пока не облечетесь силой свыше».

Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.
 
Иисус вывел учеников [из] города к окрестностям Вифании, где, подняв руки Свои, благословил их,

И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и вознесся на небеса.
 
и при этом13 стал удаляться от них и возноситься на небо.

Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,
 
Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью

где постоянно находились в храме, славя Бога.
 
и постоянно пребывали в Храме, прославляя Бога.14

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [160] — У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
4 [161] — В знач.: «ангелы» (см. Лк 24:23).
13 [162] — То есть 11 км.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т.е. в воскресенье.
4  [2] — Так в Священном Писании нередко говорится об ангелах.
6  [3] — Или: был пробужден/поднят.
13  [4] — Букв.: в шестидесяти стадиях (около 11 км).
16  [5] — Букв.: их глаза были удержаны, (так что) они не узнали Его.
21  [6] — Или: избавить/искупить.
25  [7] — Букв.: о непонятливые/неразумные и медлительные/вяло (воспринимающие) сердцем, чтобы верить.
37  [8] — Т.е. призрака.
42  [9] — В некот. рукописях: печеной рыбы и сотового меда.
45  [10] — Букв.: открыл их ум.
46  [11] — Греч.: Христос.
46  [12] — Букв.: восстать.
51  [13] — Букв.: и когда благословлял их.
53  [14] — Некот. рукописи добавляют: аминь. См. в Словаре Аминь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.