1-е Коринфянам 1 глава

Первое послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Павел, призванный Божьей волей апостол Христа Иисуса, и со мной брат Сосфен —
 
Павал, воляй Бога пакліканы Апостал Ісуса Хрыста, і Састэн брат —

Призванному свыше, святому по святости Христа Иисуса, народу Божьей церкви в Коринфе, всем, кто вместе с нами где бы то ни было призывает имя Господа нашего Иисуса Христа:
 
царкве Бога, якая знаходзіцца ў Карыньце, асьвянчоным у Хрысьце Ісусе, пакліканым сьвятым, з усімі, хто прызывае на ўсякім мейсцы Імя Ісуса Хрыста, Госпада і іхняга і нашага:

Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
 
Багадаць вам і мір ад Бога Бацькі нашага і Госпада Ісуса Хрыста.

Всегда благодарю Бога моего за вас, за Божью благодать, дарованную вам через Христа Иисуса.
 
Дзякую Богу майму заўсёды за вас з прычыны таго, што вам дадзена ў Хрысьце Ісусе Багада́ць Бога,

Насколько выше стал уровень вашего владения словом, ваших знаний! И это все Он, Христос!
 
таму што вы ўва ўсім узбагачаны ў Ім: усякім словам і ўсякім веданьнем, —

Наше свидетельство о Нем дало свои результаты.
 
так што сьведчаньне Хрыстова ўмацована ў вас (настолькі),

Ни в каких дарах свыше нет у вас теперь недостатка. Ждите лишь возвращения Господа нашего Иисуса Христа.
 
каб вам ня мець няста́чы ні ў якім да́ры, чакаючы зьяўленьня Госпада нашага Ісуса Хрыста,

С мыслью об этом не так трудно будет продержаться до конца, до истощения упрека в День Господа нашего Иисуса Христа.
 
Каторы і ўгрунтуе вас да канца, (каб вам быць) бязьвіннымі ў дзень Госпада нашага Ісуса Хрыста.

Верен Бог. Он призвал вас к духовному родству со Своим Сыном Иисусом Христом, нашим Господом.
 
Верны Бог, Якім вы прыкліканы ў лучнасьць Сына Ягонага Ісуса Хрыста, Госпада нашага.

Именем нашего Господа Иисуса Христа умоляю вас, братья, друг другу в речах не перечить, разобщению не способствовать, а хранить единство мысли и толка.
 
Малю ж вас, браты, Імем Госпада нашага Ісуса Хрыста, каб усе вы гаварылі адно, і ня было між вамі падзелаў, але каб вы былí злучаны ў адным розуме і ў аднэй думцы.

От домашних Хлои мне стало известно, братья, что среди вас пошли раздоры.
 
Бо ад Хлоіных, браты мае, сталася мне ведама пра вас, што паміж вамі ёсьць спрэчкі.

Как я понимаю, каждый у вас говорит свое: «Я Павлов», или: «Я Аполлосов», или: «Я Кифин», или: «Я Христов».
 
Кажу ж гэта таму, што кожны з вас гаворыць: «я Паўлавы»; «а я Апалёсавы»; «а я Кіхвавы»; «а я Хрыстовы».

Христос что, расщепился? Да и разве Павел был за вас распят? Павлово ли приняли вы крещение?
 
Ці разьдзе́лены Хрыстос? Ці ўкрыжаваны быў за вас Паўла? Ці ў імя Паўла вы былі ахрышчаны?

Благодарение Богу! Никого из вас я не крестил, кроме Криспа и Гая,
 
Дзякую Богу, што нікога з вас я ня хрысьціў, акрамя Крыспа і Гая,

И не давал повода говорить о Павловом крещении.
 
каб ніхто ня сказаў, што ў імя маё я ахрысьціў.

Крестил Стефановых чад и домочадцев. А больше никого память не подсказывает.
 
Я ахрысьціў і дом Сьцяпана, ці ахрысьціў я яшчэ каго, ня ведаю.

Христос послал меня не крестить, а возвещать евангелие, при этом не увлекаться умозрительными построениями, не забывать о силе прямого воздействия креста Христова.
 
Бо Хрыстос паслаў мяне ня хрысьціць, але дабравесьціць ня ў мудрасьці слова, каб ня зьнясіліць крыж Хрыста.

Слово о Распятии для пропащих грешников — глупость, а для нас, спасенных, — Божья сила.
 
Бо слова пра крыж для гінучых ёсьць глупства, а для нас, збаўляемых, — сіла Бога.

Написано: «Развею мудрость мудрецов, разум разумных обессмыслю».
 
Бо напісана: «Загублю мудрасьць мудрых і разумнасьць разумных адкіну».

Где ты, мудрец, книгочей, провозвестник этого века? Бог не дает ли нам знать, что мудрость мира глупа?
 
Дзе мудры? дзе законьнік? дзе знаток веку гэтага? Ці ня ператварыў Бог мудрасьць сьвету гэтага ў глупства?

Вот Божья мудрость: при всем своем уме мир не знает Бога. Богу угодно было спасти верующих «глупостью» евангельской проповеди.
 
Бо калі сьвет (сваёй) мудрасьцяй ня пазнаў Бога ў мудрасьці Божай, то заўгодна было Богу цераз нямудраваньне абвяшчэньня (Эвангельля) уратаваць веручых.

Иудеи требуют знамений, эллинам подавай глубокую мысль,
 
Бо і жыды дамагаюцца цуда, і элліны шукаюць мудрасьці,

А мы возвещаем распятого Христа: для иудеев — досада, для язычников — глупость.
 
а мы апавяшчаем Хрыста ўкрыжаванага, для жыдоў — Камень спатыканьня, для эллінаў жа — глупства,

Но для призванных, как иудеев, так и эллинов, Христос — Божья сила и Божья мудрость.
 
а для самых пакліканых, і жыдоў і эллінаў, — Хрыста, Сілу Бога і Мудрасьць Бога;

И выходит, что немудреное Божье мудрее человека и бессильное Божье — сильнее.
 
таму што (быццам бы) нямудрае Божае — мудрэйшае за людзей, і (быццам бы) не́мачнае Божае — мацнейшае за людзей.

Взгляните, братья, на самих себя, призванных. Много ли было среди вас прежде по свойству человека мудрых? Много ли в чемнибудь сильных? Много ли именитых?
 
Бо паглядзіце на пакліканьне вашае, браты: няшмат (з вас) мудрых паводля цела, няшмат здольных, няшмат высакародных;

Но Бог избрал немудреное мира, чтобы посрамить мудрых, и бессильное мира избрал Бог, чтобы посрамить силу.
 
але нямудрых сьвету (гэтага) выбраў Бог, каб пасароміць мудрых; і немачных сьвету (гэтага) выбраў Бог, каб пасароміць моцных;

И неприметное в мире, приниженное и малоценное избрал Бог для упразднения ценимого,
 
і бязродных сьвету (гэтага) і пагарджаных, і нязначных выбраў Бог, каб значных адхіліць,

Чтобы не заноситься перед Богом ничему человеческому.
 
каб ня хвалілася ніякае цела перад Ім.

Он — начало вашей причастности ко Христу Иисусу, который сделался для нас мудростью от Бога, праведностью и святостью. И искуплением.
 
Зь Яго і вы ў Хрысьце Ісусе, Каторы стаўся для нас ад Бога мудрасьцяй і праведнасьцяй, і асьвячэньнем, і адкупленьнем,

По этому поводу написано: «Превозносящийся — превозносись Господом».
 
каб (было), як напісана: «хто хваліцца, хваліся Госпадам!»



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.