1-е Коринфянам 1 глава

Первое послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Павел, призванный Божьей волей апостол Христа Иисуса, и со мной брат Сосфен —
 
Павел, покликаний апостол Ісуса Христа, волею Божою, та Состен брат,

Призванному свыше, святому по святости Христа Иисуса, народу Божьей церкви в Коринфе, всем, кто вместе с нами где бы то ни было призывает имя Господа нашего Иисуса Христа:
 
церкві Божій в Коринтї, осьвяченим в Ісусї Христї, покликаним сьвятим, з усїма, которі призивають імя Господа нашого Ісуса Христа, на всякому місцї, у них і в нас:

Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
 
благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.

Всегда благодарю Бога моего за вас, за Божью благодать, дарованную вам через Христа Иисуса.
 
Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,

Насколько выше стал уровень вашего владения словом, ваших знаний! И это все Он, Христос!
 
тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню,

Наше свидетельство о Нем дало свои результаты.
 
яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас,

Ни в каких дарах свыше нет у вас теперь недостатка. Ждите лишь возвращения Господа нашего Иисуса Христа.
 
так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа,

С мыслью об этом не так трудно будет продержаться до конца, до истощения упрека в День Господа нашего Иисуса Христа.
 
котрий і утвердить вас до кінця, щоб ви були невинуваті в день Господа нашого Ісуса Христа.

Верен Бог. Он призвал вас к духовному родству со Своим Сыном Иисусом Христом, нашим Господом.
 
Вірен бо Бог, через котрого покликані ви в общеннє Сина Його, Ісуса Христа, Господа нашого.

Именем нашего Господа Иисуса Христа умоляю вас, братья, друг другу в речах не перечить, разобщению не способствовать, а хранить единство мысли и толка.
 
Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всї, і щоб не було між вами роздїлення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислї.

От домашних Хлои мне стало известно, братья, что среди вас пошли раздоры.
 
Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини.

Как я понимаю, каждый у вас говорит свое: «Я Павлов», или: «Я Аполлосов», или: «Я Кифин», или: «Я Христов».
 
Кажу ж про те, що кожен з вас говорить: Я Павлів; а я Аполосів; а я Кифин; а я Христів.

Христос что, расщепился? Да и разве Павел был за вас распят? Павлово ли приняли вы крещение?
 
Хиба подїливсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?

Благодарение Богу! Никого из вас я не крестил, кроме Криспа и Гая,
 
Дякую Богові, що я нїкого з вас не охрестив, тільки Криспа та Гая,

И не давал повода говорить о Павловом крещении.
 
щоб хто не сказав, що в імя моє я охрестив.

Крестил Стефановых чад и домочадцев. А больше никого память не подсказывает.
 
Хрестив же я й Стефанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.

Христос послал меня не крестить, а возвещать евангелие, при этом не увлекаться умозрительными построениями, не забывать о силе прямого воздействия креста Христова.
 
Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.

Слово о Распятии для пропащих грешников — глупость, а для нас, спасенных, — Божья сила.
 
Слово бо про хрест погибаючим дурощі, нам же, що спасаємось, сила Божа.

Написано: «Развею мудрость мудрецов, разум разумных обессмыслю».
 
Писано бо: Погублю премудрість премудрих, і розум розумних відкину.

Где ты, мудрец, книгочей, провозвестник этого века? Бог не дает ли нам знать, что мудрость мира глупа?
 
Де мудрець? де письменник? де дослїджуватель віку сього? Чи не обернув Бог премудрість сьвіта сього в дурощі?

Вот Божья мудрость: при всем своем уме мир не знает Бога. Богу угодно было спасти верующих «глупостью» евангельской проповеди.
 
Коли бо у премудростї Божій не пізнав сьвіт Бога премудростю, то зволив Бог дурощами проповідї спасти віруючих.

Иудеи требуют знамений, эллинам подавай глубокую мысль,
 
Коли і Жиди ознак допевняють ся, і Греки премудростї шукають,

А мы возвещаем распятого Христа: для иудеев — досада, для язычников — глупость.
 
ми проповідуємо Христа розпятого, Жидам поблазнь, Грекам же дурощі,

Но для призванных, как иудеев, так и эллинов, Христос — Божья сила и Божья мудрость.
 
самим же покликаним, і Жидам і Грекам, Божу силу й Божу премудрість:

И выходит, что немудреное Божье мудрее человека и бессильное Божье — сильнее.
 
тим що немудре Боже мудріще від людей, а неміцне Боже кріпше людей.

Взгляните, братья, на самих себя, призванных. Много ли было среди вас прежде по свойству человека мудрых? Много ли в чемнибудь сильных? Много ли именитых?
 
Спогляньте бо на покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;

Но Бог избрал немудреное мира, чтобы посрамить мудрых, и бессильное мира избрал Бог, чтобы посрамить силу.
 
нї, немудре сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити премудрих, і безсильне сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити потужне,

И неприметное в мире, приниженное и малоценное избрал Бог для упразднения ценимого,
 
і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,

Чтобы не заноситься перед Богом ничему человеческому.
 
щоб не величалось нїяке тїло перед Ним.

Он — начало вашей причастности ко Христу Иисусу, который сделался для нас мудростью от Бога, праведностью и святостью. И искуплением.
 
З Него ж і ви в Христї Ісусї, що став ся нам премудростю від Бога, і праведностю, і освяченнєм, і викупленнєм,

По этому поводу написано: «Превозносящийся — превозносись Господом».
 
щоб, яко ж писано: Хто хвалить ся, в Господї хвалив ся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.