От Марка 10 глава

От Марка
Слово Жизни → Под редакцией Кулаковых

 
 

Иисус встал и направился оттуда в Иудею и в земли за Иорданом. К Нему опять сходились толпы, и Он, как обычно, учил их.
 
Покинув Галилею, Он отправился в края иудейские [и] за Иордан. Снова вокруг Него собирались толпы людей, и Он снова, как обычно, учил их.

К Нему подошли фарисеи и, желая поймать Его в ловушку, спросили: — Разрешено ли мужу разводиться с женой?
 
Пришли к Иисусу некоторые из фарисеев и, желая поймать Его на слове,1 спросили: «Разрешается ли человеку разводиться со своей женой?»

— A что вам повелел Моисей? — спросил в ответ Иисус.
 
А Он их спросил: «Что заповедал вам Моисей?»

Они ответили: — Моисей позволил мужчине разводиться, выдав жене разводное свидетельство.
 
Они же сказали: «Моисей позволил разводиться, давая жене разводное письмо».2

— Он оставил вам эту заповедь из-за жестокости ваших сердец, — ответил Иисус.
 
Но Иисус сказал им: «Из-за упрямства3 вашего написал он для вас эту заповедь.

— А в начале творения Бог сотворил людей мужчиной и женщиной.
 
Но вначале, при сотворении, Бог мужчиной и женщиной создал их.4

Поэтому человек оставит отца и мать и соединится с женой,
 
Поэтому оставит человек отца своего и мать [и к жене своей прилепится],

и двое станут одной плотью. Так что их уже не двое, они — одна плоть.
 
и станут двое плотью одной.5 Итак, их уже не двое — они одна плоть.

Что Бог соединил, то человек не должен разделять.
 
Значит, то, что Бог сочетал,6 пусть человек не разлучает!»

Позже, в доме, ученики опять спросили Иисуса об этом.
 
А в доме ученики вновь спросили Его об этом.

Иисус ответил им так: — Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот изменяет жене;
 
Он сказал им: «Кто разводится с женой своей и на другой женится, тот прелюбодействует;

и если жена разводится со своим мужем и выходит замуж за другого, она тоже совершает измену.
 
и если женщина, разведясь с мужем, выходит замуж за другого, она прелюбодействует».

К Иисусу приносили детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики не подпускали их.
 
Принесли к Нему детей, чтобы Он благословил их,7 но ученики не пускали8 к Нему людей с детьми.

Когда Иисус это увидел, Он рассердился и сказал: — Не запрещайте детям приходить ко Мне, потому что таким, как они, принадлежит Божье Царство!
 
Увидев это, Иисус вознегодовал и сказал ученикам: «Пусть дети приходят ко Мне, не препятствуйте им, ибо Царство Божие — для таких, как они!

Говорю вам истину: кто не примет Божье Царство, как ребенок, тот никогда не войдет в него.
 
Поверьте Мне, кто не примет Царство Божие, как дитя, не войдет тот в него!»

И обняв детей, Он благословлял их, возлагая на них руки.
 
И, обняв детей и возложив на них руки, Иисус благословил их.

Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, упал перед Ним на колени и спросил: — Добрый Учитель! Что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
 
Когда Он снова собирался в путь, подбежал к Нему некий человек и, пав перед Ним на колени, спросил Его: «Учитель добрый, что мне делать, чтобы получить9 жизнь вечную?»

— Почему ты называешь Меня добрым? — ответил Иисус. — Добр только Бог.
 
Иисус ответил ему: «Что ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.

Ты знаешь заповеди: "Не убивай", "Не нарушай супружескую верность", "Не кради", "Не лжесвидетельствуй", "Не обманывай", "Чти отца и мать"...
 
Ты же знаешь заповеди: не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обманывай,10 почитай отца своего и мать».11

— Учитель, — сказал на это человек, — все это я соблюдаю с юных лет.
 
«Учитель, — ответил тот, — всё это я сохранил от юности своей».

Иисус с любовью посмотрел на него и сказал: — Одного тебе не хватает: пойди, распродай все, что имеешь, и деньги раздай бедным, тогда ты будешь иметь сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
 
Иисус же взглянул на него и, исполнившись любовью к нему, сказал: «Одного тебе не хватает: пойди и продай всё, что есть у тебя, и раздай деньги нищим, вот тогда у тебя будет сокровище на небе, а затем приходи и следуй за Мной!»12

Услышав это, человек помрачнел и ушел опечаленный, потому что он был очень богат.
 
Но тот помрачнел от этих слов и ушел опечаленный: он владел большим состоянием.

Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам: — Как трудно богатому войти в Божье Царство!
 
Иисус посмотрел на стоявших вокруг Него учеников и сказал им: «Как трудно людям состоятельным войти в Царство Божие!»

Ученики были поражены такими словами, но Иисус снова повторил им: — Дети, как трудно войти в Божье Царство!
 
Эти слова поразили учеников. «Дети, — вновь сказал им Иисус, — как трудно13 войти в Царство Божие!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство.
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».

Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу: — Кто же тогда вообще может спастись?
 
Это вызвало еще большее изумление у них, и они говорили друг другу: «Кто же тогда может спастись?»

Иисус посмотрел на них и сказал: — Людям это невозможно, но не Богу, потому что Бог силен сделать все.
 
Взглянув на них, Иисус сказал: «Человеку это не по силам, но не Богу — Ему всё возможно».

Тогда Петр сказал Ему: — Вот мы все оставили и пошли за Тобой.
 
Тогда Петр сказал Иисусу: «А мы? Мы же оставили всё и вслед за Тобой пошли».

Иисус ответил: — Говорю вам истину: каждый, кто оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и ради Радостной вести,
 
«Поверьте Мне, — ответил Иисус, — нет никого, кто, оставив ради Меня и Благой Вести дом, братьев, сестер, мать или отца, детей или поля,

получит теперь, в настоящем, в сто раз больше и домов, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и земель, вместе с преследованиями, а в будущем — вечную жизнь.
 
не получил бы во сто раз больше сейчас, в это время, домов, братьев, сестер, матерей, детей и полей, хотя и гонения тоже, а в веке грядущем — жизнь вечную.

Однако многие из тех, кто сейчас первые, станут последними, а последние — первыми.
 
Многие же, сегодня первые, будут последними, и последние — первыми».

Они шли в Иерусалим. Иисус шел впереди встревоженных учеников, а за ними следовал испуганный народ. Снова отведя двенадцать в сторону, Иисус стал рассказывать им о том, что должно с Ним случиться.
 
Они шли14 по дороге в Иерусалим: впереди шел Иисус, а за Ним — ученики, охваченные беспокойством. И те, кто сопровождал их, тоже были в страхе. Иисус снова подозвал к Себе Двенадцать и стал говорить им о том, что должно произойти с Ним.

— Вот, мы идем в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям закона. Они приговорят Его к смерти и отдадут язычникам.
 
«Вот идем мы в Иерусалим, и Сын Человеческий будет предан там первосвященникам и книжникам, и они приговорят Его к смерти и отдадут Его в руки язычников.

Те будут над Ним издеваться, плевать в Него, бить, и в конце концов убьют. Но через три дня Он воскреснет.
 
И те будут глумиться над Ним, плевать в Него и бичевать Его. И убьют они Его, но через три дня15 Он воскреснет».

К Иисусу подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. — Учитель, — сказали они, — мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, что мы у Тебя попросим.
 
Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, подошли к Иисусу и сказали: «Учитель, хотели бы мы, чтобы Ты исполнил нашу просьбу».

— Что же вы хотите, чтобы Я для вас сделал? — спросил Он.
 
Он же сказал им: «Что же вы хотите, чтобы [Я] сделал для вас?»

— Позволь нам в Твоей славе сесть одному по правую, а другому по левую руку от Тебя, — сказали они.
 
«Позволь нам, — сказали они, — сесть по правую и по левую сторону от Тебя, когда будешь царствовать во славе Твоей!»

— Вы не знаете, о чем просите, — ответил им Иисус. — Можете ли вы выпить ту чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
 
Но Иисус сказал им: «Не знаете, чего просите. Можете ли вы пить чашу, которую Я пью, или принять крещение, которое Я должен буду принять?»

— Можем, — отвечали они. Тогда Иисус сказал им: — Пить чашу, которую Я пью, вы будете, и крещение, которым Я крещусь, вы тоже примете,
 
«Можем», — ответили они Ему. Тогда Иисус сказал им: «Чашу, которую Я пью, будете пить, и крещение, которое Я приму, примете и вы.

но не от Меня зависит позволить вам сесть по правую сторону от Меня или по левую. Эти места займут те, кому они предназначены.
 
А кому сесть по правую сторону от Меня или по левую — не Я решаю. Эти места для тех, кому уготовано Отцом ».

Услышав это, остальные десять учеников рассердились на Иакова и Иоанна.
 
Услышав это, остальные десять учеников возмутились поступком Иакова и Иоанна.

Иисус подозвал их и сказал: — Вы знаете, что правители язычников властвуют над ними, а знать их ими владеет.
 
Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что у всех народов те, кого зовут16 они вождями, господствуют над ними, и знатные среди них властвуют над людьми.

Но у вас пусть будет не так. Тот из вас, кто ищет почета, пусть будет вам слугой,
 
Но у вас не должно быть так. Кто хочет быть выше других, должен стать для всех слугой,

а кто хочет быть первым, пусть будет для всех рабом.
 
и кто между вами хочет быть первым, должен стать для всех рабом.

Ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы самому служить другим и отдать свою жизнь как выкуп за многих.
 
Ведь Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих».

Они пришли в Иерихон. Когда Иисус выходил из города вместе с учениками и большой толпой, у дороги сидел слепой нищий Вартимей (то есть сын Тимея).
 
Пришли они в Иерихон, и когда Он вместе с учениками Своими и множеством народа выходил из Иерихона, у дороги сидел слепой нищий, которого звали Вартимей (сын Тимея).

Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать: — Иисус, Сын Давида! Сжалься надо мной!
 
Услышав, что идет Иисус Назарянин, он стал кричать: «Сын Давидов, Иисус, сжалься надо мной!»

Многие говорили Ему, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал еще громче: — Сын Давида! Сжалься надо мной!
 
Многие бранили его и требовали, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал еще громче: «Сын Давидов, сжалься надо мной!»

Иисус остановился и велел позвать его. — Смелей! — сказали тогда слепому. — Подымайся, Он зовет тебя!
 
Иисус остановился и сказал: «Позовите его». Слепого позвали. «Не робей! — сказали ему. — Вставай, Он зовет тебя!»

Вартимей сбросил с себя плащ, вскочил и подошел к Иисусу.
 
И тот, сбросив с себя верхнюю одежду, вскочил и пошел к Иисусу.

— Чего ты хочешь от Меня? — спросил Иисус. — Учитель, я хочу прозреть, — ответил он.
 
Иисус спросил его: «Чего ты хочешь от Меня? Что для тебя сделать?» Слепой сказал Ему: «Раввуни, мне бы только видеть!»

— Иди, — сказал Иисус, — твоя вера исцелила тебя. Слепой сразу же прозрел и пошел по дороге за Иисусом.
 
Тогда Иисус сказал ему: «Ступай, вера твоя исцелила17 тебя». И в тот же миг слепой прозрел и пошел по дороге вслед за Иисусом.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: испытать/искусить Его.
4  [2] — Втор 24:1.
5  [3] — Или: бесчувственности/огрубелости сердца.
6  [4] — Быт 1:27,5:2.
8  [5] — Быт 2:24 (LXX).
9  [6] — Или: соединил.
13  [7] — Букв.: чтобы Он к ним прикоснулся.
13  [8] — В некот. рукописях: не допускали приносящих.
17  [9] — Букв.: унаследовать.
19  [10] — Некот. рукописи опускают: не обманывай.
19  [11] — Исх 20:12−16; Втор 5:16−20.
21  [12] — Некот. рукописи добавляют: взяв крест.
24  [13] — Некот. рукописи добавляют: надеющимся на богатство.
32  [14] — Здесь и в ст. 33 используется один и тот же греч. глагол: «подниматься вверх».
34  [15] — В некот. рукописях: на третий день.
42  [16] — Или: считают.
52  [17] — Или: спасла.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.