От Марка 3 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

И пришёл опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
 
І ўвайшоў (Ён) ізноў у сынагогу; і быў там чалавек са ссохлаю рукою.

И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
 
І сачылі за Ім, ці ня аздаровіць яго ў суботу, каб абвінаваціць Яго.

Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
 
І кажа сухарукаму чалавеку: стань пасярэдзіне.

А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.
 
І кажа да іх: у суботу належыць рабіць добрае ці рабіць злое? Душу ўратаваць ці загубіць? А яны маўчалі.

И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
 
І глянуўшы на іх з гневам, тужачы аб жорсткасьці сэрца іхнага, кажа таму чалавеку: працягні руку тваю. І (той) выцягнуў, і сталася ягоная рука здаровай як другая.

Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.
 
І выйшаўшы, хварысэі зараз жа з гірадзіянамі ўчынілі змову супраць Яго, каб загубіць Яго.

Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,
 
Але Ісус адыйшоўся разам з вучнямі Сваімі да мора; і пайшлі за Ім мноства людзей із Галілеі, і ізь Юдэі,

Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.
 
і ізь Ярузаліму, і із Ідумэі, і ад Ярдану, і ваколіц Тыру і Сідону, натоўп вялізны, пачуўшы, што Ён рабіў, прыйшоў да Яго.

И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.
 
І сказаў (Ён) вучням Сваім, каб па прычыне шматлюдзтва, прыгатавалі Яму човен, каб ня ціснуліся да Яго;

Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.
 
бо многіх (Ён) аздаравіў так што ўсе хворыя ціснуліся да Яго каб дакрануцца да Яго.

И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.
 
І духі нячыстыя калі бачылі Яго падалі перад Ім і крычалі, кажучы: Ты ёсьць Сын Бога.

Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
 
Але (Ён) строга загадаваў ім, каб ня выяўлялі Яго.

Потом взошёл на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.
 
І ўзыходзіць на гару і кліча каго Ён хацеў; і прыйшлі да Яго.

И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь,
 
І прызначыў дванаццаць, каб былí разам зь Ім, і каб пасылаць іх прапаведаваць,

и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;
 
і каб мелі ўладу аздараўляць ад хваробаў і выганяць дэманаў;

поставил Симона, нарекши ему имя Пётр,
 
і даў Сымону імя Пётра.

Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы»,
 
А Якубу Завядзеяваму і Яану брату Якубаваму, ім жа даў імёны Боанэргес, што значыць сыны грома;

Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита
 
і Андрэя, і Піліпа, і Барталамея, і Мацьвея, і Хаму́, і Якуба Алхвеявага, і Тадэя, і Сымона Кананіта,

и Иуду Искариотского, который и предал Его.
 
і Юду Іскарыёта, які і прадаў Яго.

Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.
 
І прыходзяць у дом. І ізноў зыходзіцца народ, так што яны ня маглі нават хлеба зьесьці.

И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
 
І, пачуўшы, родныя Ягоныя пайшлі ўзяць Яго (сілай), бо казалі, што (Ён) згубіў розум.

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
 
І кніжнікі, прыйшоўшыя зь Ярузаліму, казалі: «(Ён) мае Вэльзевула», і што (Ён) выганяе дэманаў з дапамогай князя дэманаў.

И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
 
І паклікаўшы іх да Сябе гаварыў ім прыповесьцямі: як можа шата́н выганяць шата́на?

Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
 
Бо калі валадарства будзе разьдзелена само ў сабе, ня можа ўсто́яць валадарства тое;

и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
 
і калі дом будзе разьдзелены сам у сабе, ня можа ўсто́яць дом той.

и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришёл конец его.
 
і калі шатан паўстаў супраць самога сябе і быў разьдзелены, ня можа ўсто́яць, але канец (яму) прыйшоў.

Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
 
Ня можа ніхто ўвайшоўшы ў дом дужо́га авалодаць ягонай маёмасьцю, калі спачатку ня зьвяжа дужо́га; і тады авалодае домам ягоным.

Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили;
 
Праўду кажу вам, што ўсе грахі будуць дарованы сынам чалавечым, і блюзьнерствы, якімі б (яны) ні блюзьнерылі;

но кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.
 
але хто прамовіць блюзьнерства на Духа Сьвятога, той ня мае дараваньня ніколі, але ён падлягае вечнаму засуджэньню,

Сие сказал Он, потому что говорили: в Нём нечистый дух.
 
бо казалі: «мае духа нячыстага».

И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
 
І прыйшлі браты і матка Ягоная і, стоячы звонку, паслалі да Яго паклікаць Яго.

Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сёстры Твои, вне дома, спрашивают Тебя.
 
Вакол жа Яго сядзеў народ; і сказалі Яму: вось матка Твая і браты Твае вонках настойліва патрабуюць Цябе.

И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
 
А (Ён) адказаў ім, кажучы: хто ёсьць матка Мая альбо браты Мае?

И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
 
І глянуўшы навокал (і) на тых, што сядзелі каля Яго, кажа: вось матка Мая і браты Мае.

ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
 
Бо хто б ні выканаў волю Бога, ён ёсьць брат Мой і сястра Мая і матка.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.