От Марка 3 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Українська Біблія. Турконяк

 
 

И пришёл опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
 
І Він прийшов знову до синагоги. А там був чоловік, який мав суху руку.

И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
 
Тож стежили за Ним, чи зцілить його в суботу, щоб Його звинуватити.

Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
 
І каже чоловікові, який мав суху руку: Стань посередині.

А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.
 
А їх запитує: У суботу годиться робити добро чи робити зло, душу спасти чи погубити? Вони ж мовчали.

И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
 
І, глянувши на них з обуренням, засмучений закам’янілістю їхніх сердець, Він каже чоловікові: Простягни руку! Той простягнув — і його рука стала здоровою.

Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.
 
І вийшли фарисеї, і відразу ж разом з іродіянами [1] зібрали раду проти Нього, як Його погубити.

Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,
 
А Ісус відійшов зі Своїми учнями до моря, і багато людей пішло за Ним з Галилеї та з Юдеї,

Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.
 
з Єрусалима та з Ідумеї, із Зайордання, з Тира й Сидона. Великий натовп, почувши, що робив Він, зібрався до Нього.

И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.
 
І сказав Своїм учням приготувати човен, щоб народ не тіснив Його;

Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.
 
бо Він оздоровив багатьох, тож ті, хто мав недуги, кидалися до Нього, аби до Нього доторкнутися.

И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.
 
І нечисті духи, коли бачили Його, падали долілиць перед Ним і кричали, вигукуючи: Ти — Син Божий!

Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
 
Та Він суворо наказав їм, щоб не виявляли Його.

Потом взошёл на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.
 
Ісус вийшов на гору і закликав тих, кого Сам хотів, і вони прийшли до Нього.

И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь,
 
Він призначив дванадцятьох, яких назвав апостолами, аби були з Ним, і щоби посилати їх проповідувати,

и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;
 
і щоб вони мали владу виганяти бісів.

поставил Симона, нарекши ему имя Пётр,
 
Він призначив дванадцятьох і дав Симонові ім’я Петро,

Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы»,
 
а Якову Зеведеєвому та Іванові, братові Якова, дав ім’я Воанергес, тобто сини грому;

Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита
 
і Андрія, і Филипа, і Вартоломія, і Матвія, і Хому, і Якова Алфеєвого, і Тадея, і Симона Кананіта,

и Иуду Искариотского, который и предал Его.
 
і Юду Іскаріотського, який і видав Його.

Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.
 
І приходить додому; і знову збирається натовп, тож не мали вони змоги навіть хліба попоїсти.

И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
 
Коли Його рідні почули, то вийшли, щоби забрати Його, бо говорили, що Він не в Собі.

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
 
А книжники, які поприходили з Єрусалима, казали, що Він має Вельзевула [2] і що бісівським князем бісів виганяє.

И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
 
Покликавши їх, Він промовляв їм у притчах: Як може сатана сатану виганяти?

Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
 
І коли царство саме в собі поділиться, не зможе встояти те царство;

и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
 
і коли дім сам у собі поділиться, не зможе встояти той дім;

и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришёл конец его.
 
і коли сатана повстав проти себе самого й поділився, не може він устояти, але то йому кінець.

Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
 
Ніхто не може пограбувати майно сильного, удершись до його дому, якщо спершу не зв’яже сильного, — і лише тоді пограбує його дім.

Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили;
 
Запевняю [3] вас, що всі гріхи й богозневага простяться людським синам, хоч скільки б вони не зневажали,

но кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.
 
а хто буде зневажати Святого Духа, той не матиме прощення довіку, а підпаде під вічний осуд.

Сие сказал Он, потому что говорили: в Нём нечистый дух.
 
Оскільки вони казали: Він має нечистого духа!

И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
 
Його мати та Його брати прийшли і, стоячи надворі, послали по Нього, щоби покликати Його.

Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сёстры Твои, вне дома, спрашивают Тебя.
 
А довкола Нього сидів натовп. І переказували Йому: Ось, Твоя мати, Твої брати і Твої сестри надворі шукають Тебе.

И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
 
А Він у відповідь їм каже: Хто Моя мати та Мої брати?

И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
 
І, поглянувши довкола Себе на тих, які сиділи, каже: Ось Моя мати та Мої брати!

ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
 
Адже хто виконує Божу волю, той Мені брат, і сестра, і мати.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.