От Марка 3 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

И пришёл опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
 
І Він зно́ву до синагоги ввійшов. І був там один чоловік, який мав суху руку.

И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
 
І, щоб обвинуватити Його, наглядали за Ним, чи Він у суботу того не вздоро́вить.

Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
 
І говорить Він до чоловіка з сухою рукою: „Стань посере́дині!“

А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.
 
А до них промовляє: „У суботу годи́ться робити добре, чи робити лихе, життя зберегти, чи погуби́ти?“ Вони ж мовчали.

И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
 
І спогля́нув Він із гнівом на них, засму́чений закам'яні́лістю їхніх серде́ць, і сказав чоловікові: „Простягни свою руку!“ І той простяг, — і рука йому стала здорова!

Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.
 
Фарисеї ж негайно пішли та з іродія́нами раду зробили на Нього, — як Його погубити.

Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,
 
А Ісус із Своїми у́чнями вийшов над море. І на́товп великий ішов вслід за Ним із Галілеї й з Юдеї,

Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.
 
і з Єрусалиму, і з Ідуме́ї, і з-за Йорда́ння, і з Ти́ру й Сидо́ну. На́товп великий, прочувши, як багато чинив Він, зібрався до Нього.

И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.
 
І сказав Він до у́чнів Своїх нагото́вити чо́вна Йому, через натовп, щоб до Нього не ти́снулись.

Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.
 
Бо Він багатьох уздоро́вив, так що хто тільки не́мочі мав, то ти́слись до Нього, щоб Його доторкну́тись.

И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.
 
І ду́хи нечисті, як тільки вбачали Його, то падали ницьма перед Ним, і кричали й казали: „Ти Син Божий!“

Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
 
А Він їм суво́ро наказував, щоб вони Його не виявля́ли.

Потом взошёл на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.
 
І Він вийшов на го́ру, і покликав, кого Сам хотів; вони ж приступили до Нього.

И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь,
 
І визначив Дванадцятьо́х, щоб із Ним перебува́ли, і щоб послати на проповідь їх,

и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;
 
і щоб мали вони вла́ду вздоровля́ти неду́ги й виго́нити де́монів.

поставил Симона, нарекши ему имя Пётр,
 
І визначив Він оцих Дванадцятьо́х: Си́мона, і дав йому ймення Петро,

Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы»,
 
і Якова Зеведе́євого, і Івана, брата Якова, і дав їм імена Воанерге́с, цебто „сини гро́мові“,

Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита
 
і Андрія, і Пилипа, і Вартоломі́я, і Матві́я, і Хому́, і Якова Алфі́євого, і Таде́я, і Си́мона Канані́та

и Иуду Искариотского, который и предал Его.
 
та Юду Іскаріо́тського, що й видав Його.

Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.
 
І приходять до дому вони. І знову зібралось наро́ду, що вони не могли навіть хліба з'їсти.

И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
 
І коли Його ближчі почули, то вийшли, щоб узяти Його, бо говорено, ніби Він несамови́тий.

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
 
А книжники, що поприхо́дили з Єрусалиму, казали: Має Він Вельзеву́ла, і виганяє де́монів силою князя де́монів.

И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
 
І, закликавши їх, Він у при́тчах до них промовляв: „Як може сатана́ сатану́ виганяти?

Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
 
І коли царство поділиться супроти себе, — не може всто́яти те царство.

и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
 
І коли дім поділиться супроти себе, — не може всто́яти той дім.

и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришёл конец его.
 
І коли б сатана сам на се́бе повстав і поділився, то не зможе всто́яти він, але згине.

Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
 
Ніхто бо не може вде́ртись у дім дужого, та й пограбувати добро його, якщо перше не зв'яже дужого, і аж тоді пограбує госпо́ду його.

Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили;
 
Поправді кажу́ вам, що про́стяться лю́дським синам усі про́гріхи та богозневаги, хоч би як вони богозневажали.

но кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.
 
Але, хто богознева́жить Духа Святого, — повіки йому не відпуститься, але́ гріху вічному він підпадає“.

Сие сказал Он, потому что говорили: в Нём нечистый дух.
 
Бож казали вони: „Він духа нечистого має“.

И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
 
І поприхо́дили мати Його та брати Його, і, о́сторонь ставши, послали до Нього і Його виклика́ли.

Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сёстры Твои, вне дома, спрашивают Тебя.
 
А наро́д кругом Нього сидів. І сказали Йому: „Ото мати Твоя, і брати Твої, і се́стри Твої он про Тебе питаються о́сторонь“.

И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
 
А Він їм відповів і сказав: „Хто́ Моя мати й брати?“

И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
 
І поглянув на тих, що круг Нього сиділи, і промовив: „Ось мати Моя та бра́ття Мої!

ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
 
Бо хто Божу волю чинитиме, то́й Мені брат, і сестра, і мати“.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.