От Марка 12 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Аверинцев: отдельные книги

 
 

И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнёс оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
 
И начал Он беседовать с ними в притчах: «Некий человек насадил виноградник, и обнес его оградой, и выкопал в нем давильню, и построил сторожевую башню, и сдал его внаем виноградарям, и удалился;

И послал в своё время к виноградарям слугу — принять от виноградарей плодов из виноградника.
 
а в пору урожая послал к виноградарям раба, чтобы востребовать с виноградарей свою долю урожая.

Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
 
Но они, схватив раба, прибили его и прогнали ни с чем.

Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
 
И снова послал он к ним другого раба; но они и ему проломили голову и поглумились над ним.

И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
 
И еще он послал — и того убили; и еще многих — кого прибили, а кого и убили.

Имея же ещё одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: «постыдятся сына моего».
 
"И еще оставался у него любимый его сын; напоследок послал он к ним его, рассуждая: "Уж сына-то моего они постыдятся!"

Но виноградари сказали друг другу: «это наследник; пойдём, убьём его, и наследство будет наше».
 
"А эти виноградари сказали друг другу: "Это наследник; давайте убьем его, и наследство будет наше!"

И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
 
И они, схватив его, выбросили вон из виноградника и убили.

Что же сделает хозяин виноградника? — Придёт и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
 
Что же сделает хозяин виноградника? Он вернется, предаст виноградарей погибели и вручит тот виноградник другим. [103]

Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
 
"Или вы никогда не читали в Писании: "Камень, что отвергли строители, он и лег во главу угла;"

это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
 
"от Господа совершилось сие, и дивно в очах наших"». [104]"

И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
 
И желали они схватить Его, только страшились народа; ведь они понимали, что притчу эту Он сказал про них. И они ушли, оставив Его.

И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
 
И подсылают к Нему некоторых из числа фарисеев и приверженцев Ирода, чтобы те уловили Его в слове.

Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
 
И они приходят и говорят Ему: «Учитель, мы знаем, что Ты человек правдивый и никому не угождаешь, ибо нет в Тебе лицеприятия, но Ты учишь пути Божьему по правде. Позволительно ли вносить подать кесарю, или нет? Платить нам или не платить?» [105]

Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
 
А Он, зная их лицемерие, сказал им: «Что вы испытываете Меня? Принесите мне динарий, чтобы Мне посмотреть на него». [106]

Они принесли. Тогда говорит им: чьё это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
 
Они принесли, а Он говорит им: «Чье здесь изображение, и чье имя?» А они ответили Ему: «Кесаря!» [107]

Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
 
Иисус же говорит им: «Так отдавайте кесарево — кесарю, а Божие — Богу». И они весьма Ему изумлялись. [108]

Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
 
Подходят к Нему и саддукеи, те, что говорят, будто Воскресения нет, и задали Ему такой вопрос: [109]

Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрёт брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмёт жену его и восстановит семя брату своему».
 
"«Учитель! Моисей написал для нас, что если у кого умрет брат и оставит вдову, а детей не оставит, пусть брат его женится на вдове его и "восставит семя брату своему". [110]"

Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.
 
Было семеро братьев: и вот первый женился и умер, не произведя потомства,

Взял её второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
 
второй женился на вдове и умер, не успев оставить потомства, так же и третий;

Брали её за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.
 
и все семеро [женились на ней и] потомства не оставили. Последней из всех умерла и вдова.

Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели её женою?
 
Женой которого же из них будет она в воскресении, когда они воскреснут? Ведь все семеро побывали ее мужьями!»

Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?
 
Сказал им Иисус: «Не оттого ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писания, ни силы Божьей?

Ибо, когда из мёртвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.
 
Ведь когда люди воскреснут из мертвых, они не женятся и не выходят замуж, но пребывают как ангелы на небесах. [111]

А о мёртвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?»
 
"A о том, что мертвые воскреснут, разве вы не читали в Книге Моисея, в повествовании о Купине, как сказал ему Бог: "Я есмь Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова". [112]"

Бог не есть Бог мёртвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
 
Он есть Бог не мертвых, но живых. Велико же ваше заблуждение». [113]

Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошёл и спросил Его: какая первая из всех заповедей?
 
И подошел один книжник; слышав их спор и убедясь, что хорошо ответил им Иисус, он спросил: «Какая заповедь самая первая из всех?»

Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
 
"Ответил Иисус: «Первая заповедь: "Слушай, Израиль! Господь, Бог наш, есть Господь единый;"

и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», — вот первая заповедь!
 
"и возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем разумением твоим, и всей силой твоей". [114]"

Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.
 
"A вот вторая: "Возлюби ближнего твоего, как самого себя". Нет заповеди, которая была бы больше этих»."

Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
 
И сказал Ему книжник: «Прекрасно, Учитель! Ты по правде говоришь, что Он есть Единый, и нет иного, кроме Него,

и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всею душою, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
 
и что любить Его всем сердцем, и всем разумением, и всей силой — важнее всех всесожжений и жертвоприношений».

Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
 
И видя, как он разумно отвечал, Иисус сказал ему: «Недалеко ты от Царства Божия». И больше никто не осмеливался задавать Ему вопросы.

Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
 
И снова заговорил Иисус, уча в Храме, и сказал: «Как могут книжники говорить, будто Христос есть сын Давида?

Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
 
"Сам Давид сказал в Духе Святом: "Сказал Господь Господу моему: воссядь по правую руку Мою, доколе положу врагов Твоих под ноги Твои"."

Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
 
Давид сам говорит о Нем, что Он — Господь; как же Он может быть ему сыном?» [115] И множество народа слушало Его с охотой.

И говорил им в учении Своём: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
 
И в поучениях Своих Он говорил: «Остерегайтесь книжников, которые любят носить длинные одежды и чтобы их приветствовали на площадях,

сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, —
 
и сидеть на почетных местах в синагогах, и возлежать на почетных местах на пиршествах.

сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
 
Им, которые пожирают вдовьи состояния и напоказ долго молятся, приговор будет тем более строг».

И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладёт деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
 
И сел Он напротив сокровищницы, и смотрел, как народ кладет в сокровищницу медные деньги; а многие богачи клали помногу. [116]

Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
 
И пришла одна бедная вдова, и положила две лепты, что составляет один кодрант. [117]

Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
 
И Он, подозвав Своих учеников, сказал им: «Аминь, Я говорю вам, вот эта вдова, такая бедная, положила больше всех жертвователей;

ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание своё.
 
потому что все жертвовали от своего избытка, а она от скудости своей пожертвовала все, что имела и на что жила». [118]

Примечания:

 
Синодальный перевод
36 седи — воссядь; восседать можно на троне, в то время как сидеть на стуле; воссесть — председательствовать (сидеть в торжественной обстановке), оно применимо к Богу и монарху, руководителю, а сесть — значит опираться на что-либо (стул, табурет и т.д.).
36 одесную — по правую руку, справа.
 
Аверинцев: отдельные книги

1  [103] — Виноградник — символ Израиля как Народа Божия. Этот образ развивается в ряде ветхозаветных текстов, например, в Пс. 79/80:9-16:



«Из Египта перенес Ты виноградную лозу,

изгнал народы, и укоренил ее,

расчистил для нее место,

и утвердил корни ее,

и она наполнила землю;

горы покрылись тенью ее,

и ветви ее, как кедры Божьи. […]

Боже сил! Обратись же,

призри с небес, и воззри,

и посети виноград сей,

охрани то, что насадила десница Твоя…»

Но особенно важна для понимания нижеследующих слов Христа грозная притча о винограднике Ис 5:1-5, имеющая своей темой недостоинство Народа Божия и возможность для него утратить свое избранничество:

«У Возлюбленного моего был виноградник,

на вершине утучненного холма.

И Он обнес его оградою, и очистил его от камней,

и насадил в нем отборные лозы виноградные,

и построил башню посреди него,

и выкопал в нем давильню,

и ожидал, что принесет он гроздья добрые, —

а тот принес дикие ягоды!

И ныне, жители Иерусалима

и мужи иудейские,

рассудите Меня

с виноградником Моим!

Что еще надлежало сделать для виноградника Моего,

чего Я не сделал ему?

Почему, когда Я ожидал, что принесет он гроздья добрые,

принес он дикие ягоды?

Итак, Я скажу вам,

что сделаю Я с виноградником Моим…», —

далее рисуется картина кар, ожидающих неверный виноградник. Затем следует разъяснение иносказания (5:7): «Виноградник Господа Сил есть дом Израилев, и мужи иудейские — любимое насаждение Его. И ждал Он правосудия, но вот — кровопролитие; ждал правды, и вот — вопль». Очень интересную параллель евангельской притче о винограднике представляет собой недавно опубликованный кумранский текст 4 Q500/1. Ср. G. J. Brooke, 4 Q500 1 and the Use of Scripture in the Parable of Vineyard, Dead See Scrolls 2, 1995, p. 268–294.



Обнес его оградой. Закон, отделяющий Израиль от язычников.



Выкопал в нем давильню, и построил сторожевую башню. Цитата из только что процитированных слов Ис 5:2. Святоотеческая экзегеза склонна была отождествлять давильню с алтарем, а сторожевую башню — с Храмом.



Сдал его внаем виноградарям. Именно виноградари — существенно новый смысловой момент: в притче Исайи речь шла о Хозяине виноградника и о неверности самого виноградника, а здесь виновны в неверности оказываются арендаторы. Кто они? Очевидно, носители светской и духовной власти в «доме Израилеве». Здесь одновременно и сходство, и различие с ветхозаветным образцом: речь идет не о грехах Израиля, но о ложном направлении авторитетного учительства.



Раб (Божий) — обычное обозначение пророка. Святоотеческая экзегеза стремилась отождествить повторяемый акт высылания рабов с различными поколениями пророков.

10  [104] — Камень, что отвергли строители, / он и лег во главу угла; / от Господа совершилось сие, / И дивно в очах наших. Цитируемый здесь псалом 117/118, 22–23 был в эту эпоху предметом мессианских интерпретаций (особенно ст. 25–26, ср. выше примечание к Мк 11:9-10). Ср. J. Jeremias, The Eucharistie Words of Jesus, London, 1990, p. 256–262. О раввинской экзегезе, отождествлявшей камень, отвергнутый строителями и легший во главу угла, с Мессией (а также с Авраамом и Давидом) см. Н. Strack und Р. Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch, Bd. I, Munchen, 1922, S 875–876.

13  [105] — Приверженцы Ирода — что особенно важно для понимания последующего эпизода, наиболее активные пособники римских оккупантов. Фарисеям, напротив, свойственно было скорее стремиться к освобождению от язычников; но они едины со сторонниками Ирода в стремлении перевести разговор на политические темы.



Позволительно ли вносить подать кесарю, или нет? Вопрос о допустимости выплаты налогов языческой Римской державе — очень острый: задающие вопрос хотят, чтобы Иисус скомпрометировал себя либо перед оккупационными властями, либо перед страдающим от оккупации народом. Мы можем ощутить болезненность проблемы, обратившись к словам, которые Иосиф Флавий вкладывает в уста Иуда Гауланита: «Платить подать есть не что иное, как ясно признать себя рабами» (Antiqu. Iud. XVIII, 1).

15  [106] — Принесите Мне динарий. Религиозный аспект проблемы был осложнен тем, что крупная римская монета несла на себе языческие изображения, эмблемы и надписи, связанные с языческими культами и прежде всего с культом императора, т. е. являла собой как бы идола в миниатюре и постольку (для иудея) источник ритуальной скверны. Ни у Иисуса, ни у Его учеников, людей неимущих, такой монеты нет; зато у спрашивающих она, как выясняется, есть. Единожды позволив себе нравственно и ритуально сомнительное прикосновение к ней, они в этом же акте взяли себе право и обязанность платить подать.

16  [107] — Чье имя. На сохранившихся динариях Тиберия стоит надпись: на аверсе — Ti[berius] Caesar divi Aug[usti] f[ilius] Augustus («Тиберий Цезарь, сын божественного Августа, Август»), на реверсе — Pontif[ex] Maxim[us] («Великий Понтифик»).

17  [108] — Отдавайте кесарево — кесарю, а Божие — Богу. Состоятельная верхушка иудейского общества уже осквернила себя прикосновением к динарию с языческими изображением и надписью римского императора (см. выше примечание к 12:15); выбор в пользу экономических благ, обеспечиваемых римским порядком, уже сделан каждым, кто имеет у себя подобные монеты, и подать — плата за эти блага. Рим дал динарий, Рим вправе потребовать его назад. Но если на монете отчеканено изображение императора, на человеческой личности отчеканены образ и подобие Бога (см. Быт 1:26-27); личная совесть человека может и должна принадлежать только Богу. Этим вводится заповедь внутренней, духовной свободы, исполнение которой в принципе совместимо с лояльностью по отношению к внешней, светской власти.

18  [109] — Подходят к Нему и саддукеи, те, что говорят, будто Воскресения нет. Для саддукеев, представителей околохрамовой элиты, характерно (в резком контрасте с фарисеями) полное отрицание вероучительного авторитета Предания (того, что в еврейской традиции обозначается как «изустная Тора»). Постольку, поскольку ветхозаветное Писание не содержит однозначных текстов, которые на вербальном уровне говорили бы о воскресении мертвых, соответствующий вероучительный тезис отвергался ими (ср. Ios. Flav. Bell. 2, 8, 14, Ant. 18, 1, 4). Это важный пункт, в котором фарисеи были доктринально ближе начальному христианству, чем саддукеи.

19  [110] — Моисей написал для нас. Ср. Втор 25:5-6: «Если братья живут вместе, и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и жить с нею. И первенец, которого она родит, останется с именем его умершего брата, чтобы имя его не изгладилось в Израиле».



Восставит семя брату своему. Характерный оборот восходит в Быт 38:8: «Войди к жене брата твоего, женись на ней […] и восставь семя брату твоему». Ср. также Быт 4:25, где в переводе Септуагинты употреблен тот же оборот έξανίσταναι σπέρμα.

25  [111] — Когда люди воскреснут из мертвых, они не женятся и не выходят замуж. «Вы, говорит, не разумеете, о каком воскресении говорится в Писании: вы думаете, что в воскресении будет такое же состояние, как ныне; нет, не так. […] По воскресении […] состояние воскресших будет не чувственное, но богоподобное, и образ жизни ангельский. Ибо мы уже не будем подлежать тлению, но будем жить вечно; а по этой причине и брак уничтожится. Ныне брак существует по причине смертности, чтобы, поддерживаясь преемством рода, мы не изгибли. Но тогда […] люди будут существовать без посредства брака, никогда не умалятся в числе и пребудут всегда без убыли». (Благовестник. Толкование на святые Евангелия блаж. Феофилакта, архиеп. Болгарского, СПб., б. г., с. 241).



Как ангелы на небесах. Ср. рассуждение Филона Александрийского о равноангельности Авраама: «Оставив смертное, Авраам привит был ко древу закона Божия, принес плод нетления и соделался равным ангелам» (De sacrificio Abel et Cain 2). Отсутствие надобности в браке для ангелов специально обсуждается в 1 Книге Еноха 15, где изображено, как Господь укоряет ангелов, вступавших в брак с дочерьми человеческими (как это упомянуто в Быт 6:2): «…Ведь вы были духовны, святы, имели жизнь вечную, но соделались нечисты через женщин, и зачали детей через кровь плоти. […] А прежде вы были духовны, имея жизнь вечную и бессмертную во все роды мира» (I Enoch 15, 4.7, The Apocryphal Old Testament ed. by H. F. D. Sparks, Oxford, 1987, pp. 203–204).

26  [112] — В Книге Моисея. Имеется в виду Исх 3:6.

27  [113] — Он есть Бог не мертвых, но живых. Ср. 4 Макк 7:19: «…Для Бога не умирают, как праотцы наши Авраам, Исаак, Иаков»; там же, 16:25: «…Зная, что по действию Бога (δώ τον θεόν) умершие живы для Бога, как Авраам, Исаак, Иаков и все праотцы».

29  [114] — Слушай, Израиль! Господь, Бог наш, есть Господь единый; и возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем разумением твоим, и всей силой твоей. Эти слова Втор 6:4-5 составляют центральнейшую молитву ветхозаветной веры, которую благочестивый еврей произносит несколько раз на дню и которую ему рекомендуется читать перед смертью, в особенности перед смертью мученической. Чтение этой молитвы называется в еврейской традиции «принятием ига Царства Небесного».

35  [115] — Как могут книжники говорить, будто Христос есть Сын Давида? Вопрос о том, является ли адекватным обозначением трансцендентного достоинства Христа (Мессии) династический по своему смыслу титул «Сын Давида», находится в контексте спора между политической и мистико-эсхатологической концепцией мессианства.



Сказал Господь Господу моему: воссядь по правую руку Мою, доколе положу врагов Твоих под ноги Твои. Цитата из Пс 109/110:1, связанного с протомессианской топикой. Этот же псалом напряженно обсуждался в Кумранских кругах (ср. J. Maier u. К. Schubert, Die Qumran-Essener: Texte der Schriftrollen und Lebensbid der Gemeinde, Мunсhеn-Basel, 1973, S. 121).

41  [116] — Народ кладет в сокровищницу медные деньги. В Мишне (Shekalim VI, 5) сообщается о стоявших в храмовом Дворе Женщин тринадцати урнах в форме труб, в которые вкладывали пожертвования.

42  [117] — Две лепты, что составляет один кодрант. Лепта — самая незначительная бронзовая монетка, так что пожертвование вдовы составило менее шестидесятой доли среднего дневного заработка наемного рабочего. Для Евангелия от Марка характерна ориентация на читателя, для которого понятнее, что такое кодрант, нежели что такое лепта, иначе говоря, римская денежная система привычнее какой-либо иной. Ср. место у Плутарха, писавшего для греков, где, напротив, объясняется, что такое кодрант (Cic. 29, 5). Такие обороты увеличивают вероятность того, что Мк действительно писал для римской общины. — То обстоятельство, что скудная сумма, которую могла пожертвовать вдова, состояла все-таки в счете на лепты из двух монеток, усиливает масштаб ее жертвы: она вполне могла бы исполнить свой религиозный долг, положив одну лепту и оставив себе другую, — но она безоглядно пожертвовала обе.

44  [118] — Она от скудости своей пожертвовала все, что имела и чем жила. Сходный мотив появляется в одном мидраше: священник, отвергший скудное пожертвование бедной женщины, слышит во сне голос: «Не презирай ее, она пожертвовала все равно, что жизнь свою» (Leviticus Rabba III, 107а). В евангельском контексте мотив этот получает невысказанный, но ощутимый дополнительный смысл: ученики Христа должны научиться по примеру убогой вдовы быть готовыми отдать все и всем пожертвовать.

 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.