Матвія 12 глава

Євангелія від св. Матвія
Сучасний переклад → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Тоді ж, одного суботнього дня, Ісус проходив пшеничним полем. Його учні зголодніли й почали зривати пшеничні колоски та їсти зерно.
 
В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его проголодались и начали срывать колосья и есть.

Побачивши це, фарисеї сказали Йому: «Поглянь, чому вони збирають зерно? Хіба Закон Мойсеїв не забороняє робити це в суботу?»
 
Фарисеи, увидев это, сказали Ему: «Вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу».

Тоді Ісус запитав їх: «Хіба не читали ви, що зробив Давид, коли він і його супутники зголодніли?
 
Он же сказал им: «Разве вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним?

Вони ввійшли до дому Божого і з’їли священні хліби, що були наготовані Богові, хоч ті підношення, за Законом, ніхто не міг їсти, крім священиків.
 
Как он вошел в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?

Та хіба не читали ви у Законі Мойсеєвому про те, як у суботу священики в Храмі порушують закон про суботу і провини не мають?
 
Или не читали ли вы в законе, что в субботу священники в храме нарушают субботу, однако невиновны?

Але кажу Я вам, тут щось величніше, ніж Храм.
 
Но говорю вам, что здесь Тот, Кто больше храма.

7-8 Якби ви розуміли, що означають слова Святого Писання: „Я хочу милосердя, а не пожертв”, — то не судили б невинних, бо Син Людський — Господь і над суботою».
 
Если бы вы знали, что значит „милости хочу, а не жертвы“, то не осудили бы невиновных,

 
ибо Сын Человеческий — Господин и субботы».

Тоді Ісус пішов звідти до синагоги.
 
И, уйдя оттуда, вошел Он в синагогу их.

Там був чоловік з усохлою рукою. Деякі з євреїв уважно пильнували за Ісусом, аби мати підставу звинуватити Його в тому, що Він порушує Закон. Тож вони спитали Ісуса: «Чи дозволено Законом Мойсеєвим зціляти в суботу?» [33]
 
И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: «Можно ли исцелять в субботу?»

Та Він відповів їм: «Кожний з вас витягне вівцю з ями, якщо вона впаде туди в суботу.
 
Он же сказал им: «Кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?

А людина — значно важливіша за вівцю. Отже, Закон Мойсеїв дозволяє робити добро в суботу».
 
Сколько же лучше человек овцы! Итак, можно в субботу делать добро».

Тоді Ісус сказав сухорукому: «Простягни руку свою!» І той простягнув її, і вона стала знову здоровою, як і друга.
 
Тогда говорит человеку тому: «Протяни руку твою». И он протянул, и стала она здорова, как другая.

Тоді фарисеї пішли геть й почали змовлятися проти Ісуса, щоб знайти спосіб погубити Його.
 
Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.

Довідавшись про наміри фарисеїв, Ісус подався звідти геть. І великий натовп ішов слідом, та Він зцілював усіх недужих.
 
И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех

Але ж Він попередив їх, щоб не розголошували, хто Він такий.
 
и запретил им объявлять о Нем.

Це сталося, щоб збулося сказане пророком Ісаєю:
 
Да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:

«Ось Мій слуга, Якого Я обрав; Мій улюблений, Якого вподобав. Я вкладу в Нього Дух Свій, і Він проголосить справедливість народам.
 
«Вот, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Положу Дух Мой на Него, и возвестит народам суд;

Він не буде сперечатися або кричати, і ніхто не чутиме Його голосу на вулицях.
 
не будет прекословить, не возопит, и никто не услышит на улицах голоса Его;

Він не зламає навіть тріснутої очеретини, не загасить тліючої свічки, аж доки не зробить так, щоб справедливість перемогла.
 
трости надломленной не переломит и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;

І всі народи покладатимуть на Нього надії».
 
и на имя Его будут уповать народы».

Опісля люди привели до Ісуса німого й сліпого чоловіка, одержимого нечистим духом, і Він зцілив його. Той прозрів і почав говорити.
 
Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить, и видеть.

Люди в натовпі здивувалися, мовивши: «Чи Він не Син Давидів?»
 
И дивился весь народ, и говорил: «Не это ли Христос, Сын Давидов?»

Почувши це, фарисеї сказали: «Він виганяє нечистих не інакше, як владою Вельзевула,[34] володаря демонів!»
 
Фарисеи же, услышав это, сказали: «Он изгоняет бесов не иначе как силой веельзевула, князя бесовского».

Знаючи їхні думки, Ісус мовив: «Кожне царство, поділене міжусобною ворожнечею, гине; ніякі місто чи родина, де немає миру й злагоди, не виживуть.
 
Но Иисус, зная помышления их, сказал им: «Всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.

І якщо сатана виганяє сатану, [35] то він виступає супроти самого себе. То яким же чином його царство може встояти?
 
И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собой. Как же устоит царство его?

І якщо це правда, що Я виганяю бісів силою Вельзевула, то чиєю силою виганяють їх ваші послідовники? Тому вони й будуть суддями вашими!
 
И если Я силой веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Поэтому они будут вам судьями.

З іншого боку, якщо Я виганяю нечистих силою Духа Божого, то це є доказом того, що Царство Боже вже прийшло до вас.
 
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло вас Царство Божие.

Ясна річ, ніхто не зможете вдертися до хати дужого чоловіка й пограбувати його майно, якщо спершу не зв’язати господаря.
 
Или как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? И тогда расхитит дом его.

Хто не зі Мною, той проти Мене, хто не допомагає Мені збирати, той розкидає.
 
Кто не со Мной, тот против Меня; и кто не собирает со Мной, тот расточает.

Тому кажу Я вам, чоловік може отримати прощення всіх своїх гріхів та блюзнірств, що він мовить проти Бога, але той, хто поганить ім’я Духа Святого, не матиме прощення.
 
Поэтому говорю вам: всякий грех и хула простятся людям, а хула на Духа не простится людям;

Якщо хтось скаже слово проти Сина Людського, то це можна простити, та якщо хтось поганить ім’я Духа Святого, то цього ніколи простити не можна — ні зараз, ні у майбутньому».
 
если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святого, не простится ему ни в этом веке, ни в будущем.

«Треба мати добре дерево, щоб були добрі плоди. Та якщо у вас погане дерево, то й плоди будуть поганими, бо дерево впізнають по його плодах.
 
Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.

Ви — виплодки зміїні! Як можете ви говорити добрі речі, самі лишаючись злими? Бо з уст людських злітає те, чим переповнене серце.
 
Порождения ехидны! Как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.

Добра людина винесе добро зі скарбниць свого серця, а людина зла винесе зло з глибин свого серця.
 
Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.

Але кажу Я вам, що в Судний День люди муситимуть відповісти за кожне необачно сказане слово.
 
Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:

За словами своїми будете виправдані й за словами своїми будете засуджені».
 
ибо от слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься».

Тоді деякі книжники й фарисеї мовили до Ісуса: «Вчителю, ми хочемо побачити знамення від Тебе».
 
Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: «Учитель! Хотелось бы нам видеть от Тебя знамение».

Але Він відповів їм: «Лише лихе та невірне покоління шукає знамення, та ніякого знамення не буде здійсненно, аби їм щось довести, крім знамення пророка Йони.[36]
 
Но Он сказал им в ответ: «Род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы, пророка;

Бо так само, як Йона перебував у череві морської потвори три дні й три ночі, так і Син Людський перебуватиме в могилі три дні й три ночі.
 
ибо, как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.

В Судний День люди Ниневії [37] встануть проти людей, які живуть сьогодні, і визнають їх винними, бо вони, ниневійці, розкаялися у відповідь на Йонине повчання. А тут є Хтось величніший за Йону.
 
Ниневитяне восстанут на суд с родом этим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Ионы; и вот, здесь больше Ионы.

В Судний День цариця Півдня [38] стане проти людей цього покоління й засудить їх, бо вона сама прийшла здалеку, щоб послухати мудрості Соломонової. А тут є Хтось величніший ніж Соломон!»
 
Царица южная восстанет на суд с родом этим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломона; и вот, здесь больше Соломона.

«Коли нечистий дух виходить із людини, він блукає пустелями, шукаючи спочинку, та не знаходить його.
 
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;

І тоді каже: „Я повернуся до своєї домівки, що полишив”. Отже, він повертається і знаходить місце своє порожнім, виметеним і прибраним.
 
тогда говорит: „Возвращусь в дом мой, откуда я вышел“. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;

Тоді він іде й приводить сімох інших духів, іще гірших за себе. Вони всі заходять і живуть там, тож тій людині стає ще гірше, ніж було спершу. Це ж саме станеться з поганими людьми, які живуть тепер».
 
тогда идет и берет с собой семь других духов, злее себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом».

Поки Ісус отак промовляв, Його мати й брати прийшли і зупинилися надворі, бажаючи з Ним говорити.
 
Когда же Он еще говорил к народу, мать и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.

Хтось сказав Ісусу: «Поглянь! Он мати й брати Твої чекають зовні і бажають поговорити з Тобою».
 
И некто сказал Ему: «Вот мать Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобой».

У відповідь Ісус сказав: «Хто є Моєю матір’ю і братами Моїми?»
 
Он же сказал в ответ говорившему: «Кто мать Моя? И кто братья Мои?»

Тоді Він простяг руку до Своїх учнів, кажучи: «Ось вони: Моя мати і брати Мої!
 
И, указав рукой Своей на учеников Своих, сказал: «Вот мать Моя и братья Мои,

Хто виконує волю Мого Отця Небесного, той і є Моїм істинним братом, сестрою і матір’ю!»
 
ибо кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и мать».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.