От Луки 23 глава

От Луки, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Тогда все поднялись и повели Иисуса к Пилату;
 
Все встали и повели Иисуса к Пилату[141].

и стали обвинять, говоря: "Мы нашли, что Он сеет смятение в умах людей: Он против того, чтобы платить налоги кесарю, и называет Себя Христом, Царём".
 
Там они начали обвинять Его: — Мы установили, что Этот Человек совращает наш народ. Он запрещает платить налог кесарю[142] [143] и называет Себя Христом, Царем.

Тогда Пилат спросил Его: "Ты — Царь Иудейский?" Он ответил: "Ты говоришь".
 
Пилат спросил Иисуса: — Ты Царь иудеев? — Ты сам так говоришь, — ответил Иисус.

Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе: "Я не нахожу причин для обвинений против Этого Человека".
 
Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе: — У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека.

Но они настаивали: "Своим учением Он возмущает народ по всей Иудее. Он начал в Галилее, а теперь пришёл и сюда".
 
Но они настаивали: — Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришёл сюда.

Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он.
 
— Этот Человек — галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат.

Узнав, что Он подвластен Ироду, он отправил Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
 
И узнав, что Иисус был из области, подвластной Ироду[144], который тоже был в это время в Иерусалиме, он послал Иисуса к нему.

Ирод очень обрадовался, увидев Иисуса, потому что давно уже хотел видеть Его, ибо слышал о Нём и надеялся увидеть какое-нибудь знамение, сотворённое Им.
 
Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Иисусе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо.

Он задавал Ему много вопросов, но Иисус не отвечал ему.
 
Он задавал Ему много вопросов, но Иисус ничего не отвечал.

И стояли там первосвященники и законники, выкрикивая обвинения против Него.
 
Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса.

Ирод же со своими солдатами высмеивал Его и издевался над Ним. И, одев Его в царское одеяние, отправил назад к Пилату.
 
Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Иисусом, надели на Него красивую мантию и отослали обратно к Пилату.

В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, а до этого враждовали.
 
В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.

И созвал тогда Пилат первосвященников, предводителей и весь народ,
 
Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,

и сказал им: "Вы привели этого человека, как сеющего смятение в умах людей, а я, проведя расследование перед вами, не нашёл никаких оснований для ваших обвинений.
 
сказал им: — Вы привели ко мне Этого Человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете.

И Ирод тоже не нашёл, так как отправил Его обратно к нам. Как видите, Он не совершил ничего такого, за что Его следует предать смерти.
 
Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти.

Поэтому я, наказав Его, отпущу".
 
Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.

Каждый год на праздник Пасхи правитель имел обычай освобождать одного из заключенных по желанию народа.
 
(Дело в том, что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных.)[145]

Но все в один голос закричали: "Смерть Ему! Отпусти нам Варавву!"
 
Тогда все в один голос закричали: — Смерть Ему! Отпусти нам Варавву![146]

Варавва был заключён в темницу за мятеж в городе и убийство.
 
(Варавва был заключен в темницу за поднятый в городе бунт и за убийство.)

И снова Пилат обратился к ним, так как хотел отпустить Иисуса,
 
Пилат же хотел отпустить Иисуса и ещё раз спросил их.

но они продолжали кричать: "Убей Его! Распни Его!"
 
Но они продолжали кричать: — Распни, распни Его!

В третий раз Пилат обратился к ним: "Какое преступление совершил этот человек? Я не нашёл Его виновным ни в чём, заслуживающем смерти. Поэтому я отпущу Его, наказав".
 
Пилат в третий раз спросил: — За что? Какое зло сделал Он? Я не нашел за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорен к смерти. Я прикажу бичевать Его, а затем отпущу!

Но они продолжали кричать и требовали, чтобы Его распяли. И их крик так усилился,
 
Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иисус был распят. В конце концов криками они добились своего.

что Пилат решил исполнить их требование.
 
Пилат согласился выполнить их требование.

Он освободил Варавву, за которого они просили, сидевшего в темнице за мятеж и убийство, а Иисуса передал им, чтобы убить, как они того хотели.
 
Он освободил, как они и просили, того, кто находился в темнице за бунт и за убийство, а Иисуса отдал на их волю.

Когда стражники повели Его, они увидели Симона Киринеянина, который возвращался в город с поля, взвалили на него крест и заставили Симона нести его вслед за Иисусом.
 
Когда Иисуса повели на распятие, конвоиры схватили некоего Симона из Кирены, шедшего с поля, взвалили на него крест и заставили нести его за Иисусом.

Большая толпа народа следовала за Ним, и женщины, скорбевшие и причитавшие о Нём.
 
Среди множества людей, шедших за Иисусом, были и женщины, которые били себя в грудь и рыдали о Нем.

Но, обернувшись, Иисус сказал им: "Дочери иерусалимские, не плачьте обо Мне. Оплакивайте себя и детей своих,
 
Иисус повернулся к ним и сказал: — Дочери Иерусалима, не плачьте обо Мне, плачьте лучше о себе и о своих детях.

ибо приближается время, когда люди скажут: "Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!"
 
Наступает такое время, когда будут говорить: «Блаженны бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!».

И скажут они горам: "Обрушьтесь на нас! А холмам: Покройте нас!"
 
Тогда «люди скажут горам: „Падите на нас!“ и холмам: „Покройте нас!“».[147]

Ибо, если люди делают такое в хорошие времена, что же будет, когда настанут времена трудные?"
 
Ведь если с молодым и зеленым деревом делают такое, то что же будет с сухим?[148] [149]

И было там также двое преступников, которых повели на казнь вместе с Иисусом.
 
С Иисусом вели на казнь и двух преступников.

И когда пришли на место, называемое Лобным, то там и распяли Его и преступников, одного справа от Него, а другого слева.
 
Когда они пришли на место, называемое Лобным[150], там распяли и Его, и преступников, одного по правую, а другого по левую сторону от Него.

Иисус же говорил: "Отец, прости им, ибо они не ведают, что творят", а они бросали жребий, деля между собой Его одежду.
 
Иисус говорил: — Отец, прости им, ведь они не знают, что делают. Солдаты разделили между собой Его одежду, бросив жребий[151].

Народ стоял и смотрел, а их предводители глумились над Иисусом, говоря: "Он спасал других; пусть спасёт и Себя, если Он Христос, Божий Избранник!"
 
Народ стоял и смотрел. Начальники же смеялись над Ним: — Спасал других! Пусть теперь спасет Самого Себя, если Он Божий Избранник — Христос![152]

Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.
 
Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино[153]

"Если Ты Царь Иудейский, — сказали они, — спаси Себя Самого!"
 
и говорили: — Спаси Себя, если Ты Царь иудеев!

Над Его головой было написано: "Царь Иудейский".
 
А над Иисусом на кресте была надпись: «ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЕВ».

Один из распятых с Ним преступников оскорблял Его: "Разве Ты не Христос? — говорил он. — Спаси Себя, да и нас заодно!"
 
Один из распятых преступников оскорблял Его, говоря: — Разве Ты не Христос? Спаси Себя и нас!

Но другой остановил его, сказав: "Побойся Бога. Мы все трое скоро умрём.
 
Другой же унимал его и говорил: — Неужели ты не боишься Бога, когда и сам приговорен к тому же?

Мы-то с тобой виновны, и нас следует убить за то зло, что мы совершили. Этот же Человек ничего плохого не сделал".
 
Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Этот Человек не сделал ничего плохого.

И добавил: "Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь в Царство Твоё".
 
И сказал он: — Иисус, вспомни меня, когда придешь в Свое Царство![154]

И ответил Иисус: "Истинно говорю тебе: сегодня же будешь со Мной в раю".
 
— Говорю тебе истину: сегодня ты будешь со Мной в раю, — ответил ему Иисус.

Было около полудня, но тьма покрывала всю землю до трёх часов пополудни,
 
Было около шестого часа дня[155], и по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа[156].

и солнце не светило, и завеса храма разорвалась надвое.
 
Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части[157].

И громким голосом воскликнул Иисус: "Отец, в Твои руки передаю дух Мой!" И с этими словами испустил дух.
 
Иисус громко крикнул: — Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух![158] — Сказав это, Он испустил дух.

Увидев это, сотник восхвалил Бога и сказал: "Несомненно, этот человек был праведник".
 
Увидев всё это, сотник прославил Бога и сказал: — Этот Человек действительно был праведником[159]!

И когда все люди, собравшиеся там, увидели, что произошло, они разошлись по домам, бия себя в грудь.
 
И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь.

Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
 
Но все, кто знал Иисуса, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.

И был там один человек по имени Иосиф, из иудейского города Аримафеи, член иудейского совета, человек хороший и праведный, дожидавшийся Царства Божьего.
 
Там был добрый и праведный человек, которого звали Иосиф. Будучи членом Совета,

Он не был согласен с иудейскими предводителями, когда они решили убить Иисуса.
 
он, однако, не был согласен с решением и делом иудейских вождей. Иосиф был уроженцем города Аримафеи в Иудее и ожидал Божьего Царства.

Этот человек пошёл к Пилату и попросил отдать ему Тело Иисуса.
 
Этот человек пошел к Пилату и попросил тело Иисуса.

Сняв Его с креста, он обернул Тело полотном и положил в новую гробницу, высеченную в скале.
 
Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале гробницу, где ещё никого до этого не хоронили.

Была пятница и приближалась суббота.
 
Это была пятница — день приготовления к субботе, которая уже наступала.

Пойдя следом, женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, увидели гробницу и как положено было туда Тело Его.
 
За Иосифом пошли женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, они видели гробницу и то, как тело Иисуса было положено в неё.

Потом они возвратились домой и приготовили благовония и ароматические масла; в субботу же они отдыхали, как предписывала заповедь.
 
Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое согласно заповеди.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [141] — Понтий Пилат был римским наместником в Иудее в 26-36 гг. первого столетия.
2 [142] — Обвинители Иисуса не гнушались даже откровенной ложью. Они обвиняли Его в том, что Он якобы призывал не платить кесарю налоги, в то время как Иисус говорил как раз обратное (см. Лк 20:22-25).
2 [143] — Иисус говорил как раз обратное (см. Лк 20:22-25).
7 [144] — Ирод Антипа, сын Ирода Великого; был правителем Галилеи и Переи с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.
17 [145] — Данный стих отсутствует в ранних рукописях Нового Завета.
18 [146] — Это имя переводится как: сын отца.
30 [147]Ос 10:8; Откр 6:16.
31 [148] — В этом контексте сравнение Иисуса с зеленым деревом, вероятно, говорит о Его праведности, а символ сухого дерева — о духовном состоянии грешных людей. Этот стих является прямой ссылкой на Пророков (см. Иез 20:45 — 21:7).
31 [149] — См. Иез 20:45 — 21:7.
33 [150] — Букв.: Череп. Скорее всего, этот холм имел такое название из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
34 [151] — См. Пс 21:19.
35 [152] — См. Пс 21:7-9.
36 [153] — См. Пс 68:22.
42 [154] — Или: « …когда придешь как Царь!»
44 [155] — В знач.: «около полудня».
44 [156] — В знач.: «до трех часов дня».
45 [157] — Смысл разрыва завесы в том, что через жертву Иисуса Христа нам открылся непосредственный доступ к Богу.
46 [158]Пс 30:6.
47 [159] — Или: невиновен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.